Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijstand aan tunesië in volledige overeenstemming dient » (Néerlandais → Allemand) :

Ik zou willen benadrukken dat de uitbetaling van de macrofinanciële bijstand aan Tunesië in volledige overeenstemming dient te geschieden met de bepalingen van het Financieel Reglement en de bepalingen waaraan het Garantiefondsmechanisme is onderworpen, en afhankelijk is van positieve programma-evaluaties uit hoofde van de financiële overeenkomst met het IMF en de uitvoering van de hervormingsmaatregelen zoals overeengekomen in het memorandum van overeenstemming tussen de Commissie en Tunesië.

Ich möchte betonen, dass die Auszahlung der Makrofinanzhilfe an Tunesien in völliger Übereinstimmung mit den Vorschriften der Haushaltsordnung und den für den Garantiefondsmechanismus geltenden Vorschriften zu erfolgen hat und davon abhängig gemacht werden muss, dass die gemäß der Finanzierungsvereinbarung mit dem IWF durchgeführten Programmüberprüfungen positiv ausfallen und die in der Vereinbarung zwischen der Kommission und Tunesien vorgesehenen Reformmaßnahmen durchgeführt werden.


Het Agentschap dient in volledige overeenstemming met de veiligheidsnormen en -voorschriften van de Raad te handelen.

Die Agentur sollte in strikter Einhaltung der Sicherheitsstandards und -vorschriften des Rates handeln.


overwegende dat de Ombudsman, die ook op eigen initiatief kan optreden, moet kunnen beschikken over alle elementen die voor de uitoefening van zijn ambt nodig zijn; dat de communautaire instellingen en organen de Ombudsman daartoe desgewenst de door hem verlangde inlichtingen dienen te verstrekken, onverminderd de plicht die op de Ombudsman rust om die gegevens niet te verspreiden; dat de toegang tot gerubriceerde gegevens en documenten, met name gevoelige documenten in de zin van artikel 9 van Verordening (EG) nr. 1049/2001 , onderworpen moet zijn aan naleving van de veiligheidsregels van de desbetreffende communautaire instellingen o ...[+++]

Der Bürgerbeauftragte, der auch auf eigene Initiative tätig werden kann, muss über alle für die Erfüllung seiner Aufgaben notwendigen Mittel verfügen. Im Hinblick darauf sind die Organe und Institutionen der Gemeinschaft verpflichtet, dem Bürgerbeauftragten auf Anfrage die von ihm erbetenen Auskünfte zu erteilen unbeschadet der Auflage für den Bürgerbeauftragten, diese Auskünfte nicht zu ...[+++]


Deze verordening dient te worden toegepast in volledige overeenstemming met de beginselen inzake de bescherming van persoonsgegevens overeenkomstig Richtlijn 95/46/EG van het Europees Parlement en de Raad .

Diese Verordnung sollte unter uneingeschränkter Beachtung der Grundsätze des Schutzes personenbezogener Daten gemäß der Richtlinie 95/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates angewandt werden.


De in dit verslag opgenomen amendementen op het voorstel van de Commissie voor een besluit tot toekenning van macrofinanciële bijstand aan Tunesië houden dan ook enerzijds rekening met de overwegingen en beginselen van die gezamenlijke verklaring. Anderzijds brengen de amendementen de formulering van dit voorstel in overeenstemming met de overwegingen en artikelen van het laatste besluit over het verlenen van macrofinanciële bijstand (Besluit nr. 1351/2013/EU van het Europees Parlement en de Raad ...[+++]

Daher zeichnen sich die Änderungsanträge in diesem Bericht über den Vorschlag der Kommission für einen Beschluss über eine Makrofinanzhilfe für Tunesien dadurch aus, dass darin die in der genannten Gemeinsamen Erklärung enthaltenen Erwägungen und Grundsätze übernommen werden und/oder der Wortlaut dieses Vorschlags an die Erwägungen und Artikel des jüngsten Makrofinanzhilfebeschlusses (Beschluss Nr. 1351/2013/EU des Europäischen Par ...[+++]


Daartoe dienen thematische strategiedocumenten in overeenstemming te zijn met programmeringsdocumenten die uit hoofde van andere Unie-instrumenten voor externe bijstand zijn goedgekeurd of vastgesteld, en dient onderlinge overlapping van deze documenten te worden voorkomen.

Zu diesem Zweck müssen die thematischen Strategiepapiere mit den Programmierungsdokumenten, die im Rahmen anderer Instrumente der Union für Außenhilfe genehmigt oder angenommen wurden, im Einklang stehen und müssen eine Doppelung der Programme vermeiden.


Het Agentschap dient te handelen in volledige overeenstemming met de veiligheidsnormen en -voorschriften van de Raad.

Die Agentur sollte in völligem Einklang mit den Sicherheitsstandards und -vorschriften des Rates handeln.


De Raad zal tevens uitdrukkelijk en openbaar de aanbevelingen van het Parlement moeten overnemen betreffende de aan de bijstand gekoppelde voorwaarden en criteria, zijnde verbeterde transparantie en houdbaarheid van openbare financiën, toepassing van de vastgestelde budgettaire en macro-economische prioriteiten, implementatie van specifieke maatregelen om ieder risico van fraude, corruptie en misbruik van geld te voorkomen, verdeling van de bijstand met een eerlijk evenwicht tussen post-conflict-uitgaven, wederopbouw, buitensporige schuldenlast en sociale ...[+++]

Im Übrigen ist es erforderlich, dass der Rat explizit und öffentlich die Empfehlungen des Parlaments bezüglich der Bedingungen und Kriterien im Zusammenhang mit der Gewährung dieser Hilfe aufgreift, das heißt die Verbesserung der Transparenz und Nachhaltigkeit der öffentlichen Finanzen, die Anwendung festgelegter makroökonomischer und haushaltspolitischer Prioritäten, die Umsetzung spezieller Bestimmungen, um den Risiken des Betrugs, der Korruption und der zweckentfremdeten Verwendung der Mittel vorzubeugen, die Aufteilung der Hilfe nach einem richtigen Gleichgewicht zwischen den Ausgaben nach dem Konflikt, dem Wiederaufbau, der Überschu ...[+++]


De verstrekking van netwerkdiensten dient te geschieden in volledige overeenstemming met de beginselen inzake de bescherming van persoonsgegevens overeenkomstig Richtlijn 95/46/EG van het Europees Parlement en de Raad van 24 oktober 1995 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens

Die Bereitstellung von Netzdiensten sollte unter uneingeschränkter Beachtung der Grundsätze des Schutzes personenbezogener Daten nach der Richtlinie 95/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. Oktober 1995 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr erfolgen.


Ongeacht de vorm waarin deze wordt gegoten, dient communautaire financiële bijstand te worden verstrekt in overeenstemming met de bepalingen van het Financieel Reglement en de uitvoeringsvoorschriften.

Ungeachtet ihrer Form soll die Gemeinschaftsförderung im Einklang mit den Bestimmungen der Haushaltsordnung und ihren Durchführungsbestimmungen gewährt werden.


w