Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bij onderhavige verordening geopende tariefcontingenten moeten derhalve " (Nederlands → Duits) :

De bij onderhavige verordening geopende tariefcontingenten moeten derhalve door de Commissie en de lidstaten overeenkomstig die regeling worden beheerd.

Die mit der vorliegenden Verordnung eröffneten Zollkontingente sollten daher von der Kommission und den Mitgliedstaaten entsprechend dieser Regeln verwaltet werden.


Voor deze goederen moeten derhalve tariefcontingenten worden geopend.

Daher sind für diese Erzeugnisse Zollkontingente zu eröffnen.


Derhalve moet ook worden voorzien in de mogelijkheid om transnationale producentenorganisaties en unies van producentenorganisaties op te richten, die eveneens onder de mededingingsregels van de onderhavige verordening moeten vallen.

Daher ist auch die Möglichkeit vorzusehen, länderübergreifende Erzeugerorganisationen und Vereinigungen von Erzeugerorganisationen zu errichten, für die aber die Wettbewerbsregeln dieser Verordnung gelten.


Deze bepalingen moeten derhalve worden geschrapt in Verordening (EG) nr. 1967/2006 en worden opgenomen in de onderhavige verordening.

Sie sollten daher aus der Verordnung (EG) Nr. 1967/2006 gestrichen und in die vorliegende Verordnung aufgenommen werden.


Deze bepalingen moeten derhalve worden geschrapt in Verordening (EG) nr. 1967/2006 en worden opgenomen in de onderhavige verordening.

Sie sollten daher aus der Verordnung (EG) Nr. 1967/2006 gestrichen und in die vorliegende Verordnung aufgenommen werden.


Dit is derhalve een nieuwe comitologieprocedure die moet worden toegepast op een door de Commissie opgestelde lijst van 25 instrumenten die al zijn aangenomen en die moeten worden aangepast, inclusief de onderhavige Verordening over de Schengengrenscode.

Das ist daher ein neues Komitologieverfahren, das auf eine von der Kommission erstellte Liste mit 25 Instrumenten anzuwenden ist, die bereits angenommen wurden und die geändert werden müssen. Dazu gehört die vorliegende Verordnung über den Schengener Grenzkodex.


1. Op de in de eerste tien werkdagen van de maand juli 2006 ingediende en aan de Commissie meegedeelde invoercertificaataanvragen voor de bij Verordening (EG) nr. 327/98 geopende tariefcontingenten worden verminderingscoëfficiënten toegepast overeenkomstig de in de bijlage bij de onderhavige verordening vastgestelde percentages.

(1) Auf die in den ersten zehn Arbeitstagen des Monats Juli 2006 gestellten und der Kommission mitgeteilten Anträge auf Einfuhrlizenzen für die mit der Verordnung (EG) Nr. 327/98 eröffneten Zollkontingente für Reis werden die im Anhang der vorliegenden Verordnung festgesetzten Verringerungssätze angewandt.


(4) De voor Bulgarije geopende tariefcontingenten moeten worden beheerd overeenkomstig Verordening (EG) nr. 2454/93 van de Commissie van 2 juli 1993 houdende vaststelling van enkele bepalingen ter uitvoering van Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad tot vaststelling van het communautair douanewetboek(7), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 444/2002(8).

(4) Es sollte vorgesehen werden, dass die für Bulgarien eröffneten Zollkontingente nach den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 2454/93 der Kommission vom 2. Juli 1993 mit Durchführungsvorschriften zu der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 des Rates zur Festlegung des Zollkodex der Gemeinschaften(7), zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 444/2002(8), verwaltet werden.


(6 quater) In onderhavig Besluit moeten derhalve de nodige bepalingen worden opgenomen teneinde Verordening (EG) 1049/2001 van toepassing te doen zijn op de Europese Politieacademie (EPA), alsmede een clausule inzake het beroep op de rechter, teneinde de beroepsmogelijkheden te garanderen ingeval van een weigering van toegang tot documenten.

(6 c) Es gilt daher, für die Anwendbarkeit der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 auf die Europäische Polizeiakademie (EPA) zu sorgen, indem die erforderlichen Bestimmungen in den vorliegenden Beschluss aufgenommen werden; außerdem ist eine Bestimmung einzufügen, nach der gegen die Verweigerung des Zugangs zu Dokumenten ein Rechtsbehelf eingelegt werden kann.


(3) De toepassing van de bij Verordening (EG) nr. 2542/2001 van de Commissie(6) voor het jaar 2002 geopende tariefcontingenten voor de invoer in de Gemeenschap van producten van oorsprong uit Bulgarije moet dus worden geschorst en de in bijlage I bij Protocol nr. 3 genoemde nieuwe jaarlijkse contingenten moeten worden geopend.

(3) Es ist daher angezeigt, die Anwendung der Zollkontingente auszusetzen, die mit der Verordnung (EG) Nr. 2542/2001(6) für die Einfuhr von Waren mit Ursprung in Bulgarien in die Gemeinschaft eröffnet wurden, und die neuen, in Anhang I des Protokolls Nr. 3 vorgesehenen jährlichen Kontingente zu eröffnen.


w