Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «beweren te lijden niet voortvloeien » (Néerlandais → Allemand) :

De Vlaamse Regering betwist het belang van de verzoekende partijen bij het beroep tot vernietiging : enerzijds, zou het nadeel dat de verzoekers beweren te lijden niet voortvloeien uit de bestreden decretale bepalingen maar uit eerder tot stand gekomen wettelijke maatregelen; anderzijds, zouden de verzoekende partijen hun belang niet voldoende precies omschrijven.

Die Flämische Regierung ficht das Interesse der klagenden Parteien an der Nichtigkeitsklage an; einerseits ergebe sich der Nachteil, den die Kläger vorgeblich erlitten, nicht aus den angefochtenen Dekretsbestimmungen, sondern aus zuvor zustande gekommenen Gesetzesmassnahmen; andererseits würden die klagenden Parteien ihr Interesse nicht ausreichend präzise umschreiben.


- (EN) Het wist dat de leden van de UKIP lijden onder een gebrek aan realiteitszin, maar toch ben ik stomverbaasd over wat de heer Godfrey Bloom zojuist heeft gezegd. Hij lijkt namelijk te beweren dat Groot-Brittannië kan voorzien in zijn eigen energiebehoeften en niet met andere landen hoeft samen te werken of zelfs maar te praten.

– (EN) Ich wusste, dass Mitglieder der britischen Independence Party realitätsfern sind, doch Godfrey Blooms Redebeitrag, in dem er offenbar unterstellte, Großbritannien sei im Energiesektor autark und brauche nicht die Zusammenarbeit oder gar das Gespräch mit anderen Ländern, hat mich denn doch befremdet.


- (EN) Het wist dat de leden van de UKIP lijden onder een gebrek aan realiteitszin, maar toch ben ik stomverbaasd over wat de heer Godfrey Bloom zojuist heeft gezegd. Hij lijkt namelijk te beweren dat Groot-Brittannië kan voorzien in zijn eigen energiebehoeften en niet met andere landen hoeft samen te werken of zelfs maar te praten.

– (EN) Ich wusste, dass Mitglieder der britischen Independence Party realitätsfern sind, doch Godfrey Blooms Redebeitrag, in dem er offenbar unterstellte, Großbritannien sei im Energiesektor autark und brauche nicht die Zusammenarbeit oder gar das Gespräch mit anderen Ländern, hat mich denn doch befremdet.


1. is met name bezorgd over de gevolgen van de financiële en economische crisis voor deze belangrijke Europese sector; wijst echter op het feit dat de automobielsector niet alleen te lijden heeft van de financiële crisis en de aanpassing aan de globalisering maar ook aan een gebrek van bereidheid van het management om zich aan te passen aan de huidige uitdagingen die voortvloeien uit de behoeften van consumenten en de milieugevolgen;

1. besonders beunruhigt über die Auswirkungen der Finanz- und Wirtschaftskrise auf diesen wichtigen europäischen Industriezweig, weist allerdings darauf hin, dass die Probleme in der Automobilbranche nicht nur von der Finanzkrise und der Anpassung an die Globalisierung herrühren, sondern auch von der mangelnden Bereitschaft der Unternehmensleitungen, sich den gegenwärtigen Herausforderungen im Zusammenhang mit dem Bedarf der Verbraucher und den Umweltauswirkungen zu stellen;


De tussenkomende partij, het G.H.A., is van oordeel dat het nadeel dat de verzoekende partijen beweren te lijden, niet voortvloeit uit het bestreden decreet zelf, maar wel uit latere beslissingen, namelijk de stedenbouwkundige vergunningen van 18 maart 2002 en het bekrachtigingsdecreet van 29 maart 2002.

Die intervenierende Partei, der GHA, ist der Auffassung, dass der von den klagenden Parteien angeblich erlittene Nachteil nicht auf das angefochtene Dekret selber sondern auf spätere Entscheidungen zurückzuführen sei, nämlich auf die städtebaulichen Genehmigungen vom 18. März 2002 und auf das Bestätigungsdekret vom 29. März 2002.


Bovendien is het nadeel dat de verzoekende partijen beweren te lijden niet geïndividualiseerd, noch geconcretiseerd.

Ausserdem sei der den klagenden Parteien angeblich entstehende Nachteil weder individualisiert noch konkretisiert worden.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]


De farmaceutische industrie, waarvan de overvloedige winsten voortvloeien uit het bestaan van het socialezekerheidsstelsel, kan redelijkerwijze niet beweren dat zij niet verantwoordelijk is voor de vastgestelde begrotingsoverschrijdingen terwijl zij, door haar louter commercieel beleid, verantwoordelijk is voor het gedrag van de geneesheren en de zieken.

Die pharmazeutische Industrie, deren üppige Gewinne sich aus dem Bestehen der Regelung der Sozialversicherung ergäben, könne vernünftigerweise nicht behaupten, sie sei nicht für die festgestellten Haushaltsüberschreitungen verantwortlich, während sie durch ihre rein kommerzielle Politik für das Verhalten der Ärzte und Kranken verantwortlich sei.


De aanbieders van niet-contante betaaldiensten in brede zin vergelijken de kosten die voortvloeien uit meer veiligheid met de mogelijke schade die zij zonder dergelijke maatregelen lijden.

Die Anbieter bargeldlosen Zahlungsverkehrs im weitesten Sinn vergleichen die Kosten für mehr Sicherheit mit dem möglichen Schaden, der für sie ohne solche Maßnahmen entsteht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beweren te lijden niet voortvloeien' ->

Date index: 2024-12-29
w