Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aannam en dan de raad verwachtte toen hij verordening » (Néerlandais → Allemand) :

Aangezien het geldbedrag dat de werknemers moesten investeren veel kleiner was dan de Commissie redelijkerwijs verwachtte toen ze beschikking C 10/94 aannam (en dan de Raad verwachtte toen hij Verordening (EG) nr. 1013/97 goedkeurde), acht de Commissie dit onvoldoende om de werknemers ertoe aan te zetten voldoende belang te hechten aan de waarde van de aandelen en het weer concurrerend make ...[+++]

Da dieser von der Belegschaft zu investierende Geldbetrag wesentlich geringer war als der von der Kommission bei Erlass von der Entscheidung in der Sache C 10/94 (und vom Rat bei Erlass von Verordnung (EG) Nr. 1013/97) erwartete, bildete dieser Betrag nach Auffassung der Kommission kein ausreichendes Motiv für die Belegschaft, um dem Aktienwert und der Wiederherstellung der Wettbewerbsfähigkeit von HSY die gebührende Bedeutung zuzumessen.


Het voorstel van de Commissie is derhalve bedoeld ter vervanging van 's Raads kaderbesluit van 2003, en van een richtlijnvoorstel dat zij al in 2001 had ingediend, maar dat de Raad heeft verworpen toen hij het kaderbesluit van 2003 aannam.

Der heute von der Kommission vorgestellte Vorschlag soll also sowohl die Rahmenentscheidung des Rates von 2003 als auch den Richtlinienvorschlag ersetzen, der von der Kommission im Jahr 2001 vorgelegt, vom Rat jedoch verworfen wurde, als dieser im Jahr 2003 die Rahmenentscheidung annahm.


Een houding zoals de EU-Raad die aannam met betrekking tot de begroting van de Europese Unie voor 2000, toen hij het bedrag aan betalingskredieten kunstmatig blokkeerde, is dan ook onaanvaardbaar.

Daher ist eine Haltung, wie sie der EU-Rat beim EU-Haushaltsplan für 2000 an den Tag legte, indem er den Betrag der Zahlungsermächtigungen künstlich blockierte, nicht hinnehmbar.


Vorige week, op 29 april, heeft de Raad een belangrijke stap genomen toen hij zijn goedkeuring hechtte aan de verordening betreffende een stelsel op grond van artikel 2 van Protocol nr. 10 van de Toetredingsakte.

Letzte Woche unternahm der Rat mit der Verabschiedung der Verordnung des Rates über eine Regelung nach Artikel 2 des Protokolls Nr. 10 zur Beitrittsakte am 29. April einen wichtigen Schritt.


(2 ter) Het Europees Parlement bepaalde zijn standpunt in zijn resolutie van 16 juni 2000 over steunmaatregelen voor dopvruchten en sint-jansbrood1, en in zijn standpunt van 26 oktober 20002, toen het wijzigingen aannam op het voorstel voor een verordening van de Raad tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2200/96 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten voor de sector groenten en fruit3.

(1b) Das Europäische Parlament hat zu den Stützungsmaßnahmen für Schalenfrüchte und Johannisbrot in seiner Entschließung vom 16. Juni 2000( und in seinem Standpunkt vom 26. Oktober 2000( Stellung genommen, in dem es Änderungen zu dem Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2200/96 über die gemeinsame Marktorganisation für Obst und Gemüse billigte.


Toen de gewestwetgever de bestreden ordonnantie aannam, wilde hij op een algemene en abstracte wijze de samenstelling van de raad van bestuur van de openbare vastgoedmaatschappijen van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest regelen.

Bei der Annahme der angefochtenen Ordonnanz habe der Regionalgesetzgeber in allgemeiner und abstrakter Weise die Zusammensetzung des Verwaltungsrates der öffentlichen Immobiliengesellschaften der Region Brüssel-Hauptstadt regeln wollen.


Verlenging van de regelingen voor het verkoopseizoen 1994/1995 Toen de Raad in juni 1993 het voorstel van de Commissie aannam om de regelingen voor de suikersector, die op 30 juni 1993 afliepen, zonder meer voor het verkoopseizoen 1993/1994 te verlengen, gaf hij de wens te kennen dat de Commissie uiterlijk op 1 oktober 1993 haar voorstel zou indienen inzake de regeling voor de periode die op 1 juli 1994 zou ing ...[+++]

Beibehaltung im Wirtschaftsjahr 1994/1995 Der Rat hat bei Annahme des Vorschlags der Kommission, die am 30. Juni 1993 auslaufenden Regelungen der Zuckermarktorganisation im Wirtschaftsjahr 1993/94 unverändert beizubehalten, die Kommission aufgefordert, ihm bis spätestens 1. Oktober 1993 einen Vorschlag für die Zuckermarktorganisation für das am 1. Juli 1994 beginnenden Wirtschaftsjahr vorzulegen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aannam en dan de raad verwachtte toen hij verordening' ->

Date index: 2021-06-13
w