Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangezien deze vormen van criminaliteit zeer nadelige " (Nederlands → Duits) :

17. acht het van bijzonder groot belang milieu-, en economische criminaliteit, ongeacht de oorsprong, op een krachtige manier te bestrijden, aangezien deze vormen van criminaliteit zeer nadelige uitwerking hebben op de levensomstandigheden van de Europese burgers, in het bijzonder in tijden van crisis;

17. ist der Ansicht, dass eine entschiedene Bekämpfung jeglicher Art von Umwelt- und Wirtschaftskriminalität außerordentlich wichtig ist, da sich diese besonders nachteilig auf die Lebensbedingungen der EU-Bürger auswirken, insbesondere in Krisenzeiten;


15. acht het van het allergrootste belang milieucriminaliteit, economische criminaliteit en zakelijke criminaliteit op een krachtige manier te bestrijden, aangezien die vormen van criminaliteit bijzonder nadelige gevolgen hebben voor de levensomstandigheden van de Europese burgers, in het bijzonder in tijden van crisis; betreurt in dit verband de door bepaalde lidstaten getroffen maatregelen met het oog op de versoepeling van de s ...[+++]

15. erachtet eine entschiedene Bekämpfung von Umwelt-, Wirtschafts- und Unternehmenskriminalität für außerordentlich wichtig, da deren Einfluss besonders nachteilige Auswirkungen auf die Lebensbedingungen der EU-Bürger hat, insbesondere in Krisenzeiten; bedauert diesbezüglich die von einigen Mitgliedstaaten ergriffenen Maßnahmen zur Abschwächung der Sanktionen für Verstöße auf diesem Gebiet; betont ebenfalls das Missverhältnis zwischen Vorschlägen auf diesen Gebieten und der Stigmatisierung einiger Straftaten geringeren Gewichts;


R. overwegende dat de exacte omvang van de mensenhandel in de EU weliswaar nog steeds niet eenvoudig te bepalen is omdat deze vorm van misdaad vaak schuilgaat achter andere vormen van misdaad of niet wordt geregistreerd of onderzocht, dat het totale aantal personen in de lidstaten van de EU dat gedwongen arbeid verricht op 880 000 wordt geraamd, waarvan er naar schatting 270 000 het slachtoffer zijn van seksuele uitbuiting, en dat ...[+++]

R. in der Erwägung, dass es zwar noch immer nicht leicht ist, genaue Angaben zum Menschenhandel zu machen, da er häufig versteckt im Rahmen anderer Formen der Kriminalität abläuft oder nicht erfasst oder untersucht wird, die Gesamtzahl der Zwangsarbeiter in den EU-Mitgliedstaaten jedoch auf 880 000 geschätzt wird, von denen 270 000 Schätzungen zufolge Opfer sexueller Ausbeutung sind und die meisten Opfer Frauen sind; in der Erwäg ...[+++]


11. is verheugd over het initiatief van de Commissie om de lidstaten sterk aan te moedigen de tenuitvoerlegging van de richtlijn inzake betalingsachterstand te bespoedigen, aangezien dergelijke betalingsachterstanden zeer nadelig zijn voor de financiële planning van de kmo's en vaak de oorzaak van hun faillissement vormen; verzoek ...[+++]

11. begrüßt die Initiative der Kommission, die Mitgliedstaaten nachdrücklich zur zügigen Umsetzung der Richtlinie zur Bekämpfung von Zahlungsverzug im Geschäftsverkehr zu bewegen, da sich verspätete Zahlungen äußerst nachteilig auf die Finanzplanung von KMU auswirken und häufig am Anfang von deren Insolvenz stehen; fordert die Kommission in diesem Zusammenhang auf, die Auszahlung der früher erhaltenen Finanzmittel durch die öffentlichen Stellen sorgfältig zu analysieren;


Er dient bijzondere aandacht te worden besteed aan de bescherming van kinderen, aangezien zij zeer kwetsbaar zijn voor opkomende vormen van cybercriminaliteit en misbruik.

Dem Schutz von Kindern ist besondere Aufmerksamkeit zu widmen, da sie durch neu aufkommende Formen von Cyberkriminalität und Missbrauch stark gefährdet sind.


Er dient bijzondere aandacht te worden besteed aan de bescherming van kinderen, aangezien zij zeer kwetsbaar zijn voor opkomende vormen van cybercriminaliteit en misbruik.

Dem Schutz von Kindern ist besondere Aufmerksamkeit zu widmen, da sie durch neu aufkommende Formen von Cyberkriminalität und Missbrauch stark gefährdet sind.


37. wijst er eens te meer op dat hogere kapitaalvereisten voor handelsactiviteiten een belangrijk instrument vormen om buitensporige winsten uit te bannen; is van mening dat, aangezien excessieve hefboomfinanciering zeer nadelig is gebleken voor de financiële stabiliteit, een belasting op financiële transacties soortgelijke pos ...[+++]

37. betont erneut, dass höhere Eigenkapitalanforderungen für Handelsgeschäfte ein wichtiges Hilfsmittel zur Beseitigung übermäßiger Gewinne darstellen; ist auch der Meinung, dass eine übermäßige Kreditvergabe der Finanzstabilität großen Schaden zugefügt hat, weswegen eine Steuer auf Finanztransaktionen auch die gleichen positiven Wirkungen haben würde; fordert die EU und die G20 deshalb nachdrücklich auf, beherzte Vorschläge zu diesen Themen zu unterbreiten, da sie sowohl notwendig als auch ergänzend zum Aufbau ...[+++]


Een zekere mate van onderlinge aanpassing van bepalingen van materieel strafrecht is noodzakelijk aangezien met name bepaalde vormen van criminaliteit een transnationale dimensie hebben en de lidstaten deze niet doeltreffend kunnen aanpakken wanneer zij alleen optreden.

Da bestimmte Formen der Kriminalität nicht an Landesgrenzen halt machen und die Mitgliedstaaten ihnen allein nicht wirksam Einhalt gebieten können, ist eine gewisse Angleichung auch des materiellen Strafrechts erforderlich.


Aangezien de beide kaderbesluiten ter bestrijding van deze vormen van criminaliteit zijn gebaseerd op verschillende definities, lijkt het uitgesloten dat beide soorten criminaliteit onder dezelfde strafrechtelijke bepalingen vallen.

Die beiden Rahmenbeschlüsse zur Bekämpfung dieser zwei Arten von Kriminalität basieren auf unterschiedlichen Definitionen, was auszuschließen scheint, dass beide Handlungen von denselben strafrechtlichen Bestimmungen abgedeckt werden können.


Aangezien de beide kaderbesluiten ter bestrijding van deze vormen van criminaliteit zijn gebaseerd op verschillende definities, lijkt het uitgesloten dat beide soorten criminaliteit onder dezelfde strafrechtelijke bepalingen vallen.

Die beiden Rahmenbeschlüsse zur Bekämpfung dieser zwei Arten von Kriminalität basieren auf unterschiedlichen Definitionen, was auszuschließen scheint, dass beide Handlungen von denselben strafrechtlichen Bestimmungen abgedeckt werden können.


w