Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «10 juni 1999 wordt de heer arthur gosée » (Néerlandais → Allemand) :

Bij besluit van de Waalse Regering van 10 juni 1999 wordt de heer Arthur Gosée met ingang van 10 juni 1999 benoemd tot adjunct-directeur-generaal van de « Société de Transport en commun du Hainaut ».

Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 10. Juni 1999 wird Herr Arthur Gosée ab dem 10. Juni 1999 zum beigeordneten Generaldirektor der « Société de Transport en commun du Hainaut » ernannt.


A. overwegende dat de heer Umberto Bossi bij de vijfde rechtstreekse verkiezingen van 10 t/m 13 juni 1999 tot lid van het Europees Parlement is verkozen, dat het Europees Parlement op 15 december 1999 zijn geloofsbrieven heeft onderzocht, en dat zijn mandaat op 10 juni 2001 eindigde,

A. in Erwägung der Tatsache, dass Umberto Bossi bei der Fünften Direktwahl vom 13. Juni 1999 ins Europäische Parlament gewählt wurde und sein Mandat vom Parlament am 15. Dezember 1999 geprüft wurde und der Tatsache, dass sein Mandat am 10. Juni 2001 endete,


A. overwegende dat de heer Umberto Bossi bij de vijfde rechtstreekse verkiezingen van 13 juni 1999 tot lid van het Europees Parlement is verkozen, dat het Europees Parlement op 15 december 1999 zijn geloofsbrieven heeft onderzocht, en dat zijn mandaat op 10 juni 2001 eindigde,

A. in Erwägung der Tatsache, dass Umberto Bossi bei der Fünften Direktwahl vom 13. Juni 1999 ins Europäische Parlament gewählt wurde und sein Mandat vom Parlament am 15. Dezember 1999 geprüft wurde und der Tatsache, dass sein Mandat am 10. Juni 2001 endete,


A. overwegende dat de heer Umberto Bossi bij de vijfde rechtstreekse verkiezingen van 13 juni 1999 tot lid van het Europees Parlement is verkozen, dat het Europees Parlement op 15 december 1999 zijn geloofsbrieven heeft onderzocht, en dat zijn mandaat op 10 juni 2001 eindigde,

A. in Erwägung der Tatsache, dass Umberto Bossi bei der Fünften Direktwahl vom 13. Juni 1999 ins Europäische Parlament gewählt wurde und sein Mandat vom Parlament am 15. Dezember 1999 geprüft wurde und der Tatsache, dass sein Mandat am 10. Juni 2001 endete,


A. overwegende dat de heer Francesco Musotto bij de vijfde Europese verkiezingen van 10 t/m 13 juni 1999 is verkozen tot lid van het Europees Parlement en dat zijn geloofsbrieven als lid op 13 december 1999 door het Europees Parlement zijn onderzocht ,

A. in der Erwägung, dass Francesco Musotto in der 5. Direktwahl vom 10. bis 13. Juni 1999 zum Mitglied des Europäischen Parlaments gewählt wurde, und dass sein Mandat durch das Europäische Parlament am 13. Dezember 1999 geprüft wurde,


A. overwegende dat de heer Francesco Musotto bij de vijfde Europese verkiezingen van 10 t/m 13 juni 1999 is verkozen tot lid van het Europees Parlement en dat zijn geloofsbrieven als lid op 13 december 1999 door het Europees Parlement zijn onderzocht,

A. in der Erwägung, dass Herr Francesco Musotto in der 5. Direktwahl vom 10. bis 13. Juni 1999 zum Mitglied des Europäischen Parlaments gewählt wurde, und dass sein Mandat durch das Europäische Parlament am 13. Dezember 1999 geprüft wurde,


Bij besluit van de Waalse Regering van 20 juli 1999 wordt eervol ontslag verleend aan de heer Arthur Gosée uit zijn functies van adjunct-kabinetschef, met ingang van 12 juli 1999.

Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. Juli 1999 wird Herrn Arthur Gosée am 12. Juli 1999 ein ehrenhafter Rücktritt von seinem Amt als beigeorneter Kabinettschef bewilligt.


Bij ministerieel besluit van 9 juni 1999 wordt de heer Marc Becker op 10 april 1998 benoemd tot lid van het Subregionaal Comité voor Arbeidsbemiddeling en Vorming van Bergen-La Louvière, ter vertegenwoordiging van de representatieve werknemersorganisaties en ter vervanging van de heer Alain Fer, ontslagnemend, wiens mandaat hij zal beëindigen.

Durch Ministerialerlass vom 9. Juni 1999 wird Herr Marc Becker ab dem 10. April 1998 zum Vertreter der repräsentativen Arbeitnehmerorganisationen innerhalb des Subregionalen Ausschusses für Arbeitsbeschaffung und Ausbildung von Mons-La Louvière ernannt, anstelle von Herrn Alain Fer, rücktretend, dessen Mandat er zu Ende führt.


Bij besluit van de Waalse Regering van 10 juni 1999 wordt de heer Vincent Urbain met ingang van 10 juni 1999 benoemd tot directeur-generaal van de « Société de Transport en commun du Hainaut » (Maatschappij van Openbaar Vervoer van Henegouwen).

Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 10. Juni 1999 wird Herr Vincent Urbain ab dem 10. Juni 1999 zum Generaldirektor der « Société de Transport en commun du Hainaut » (Verkehrsgesellschaft Hennegau) ernannt.


Bij besluit van de Waalse Regering van 10 juni 1999 wordt de heer Henri Miller met ingang van 6 mei 1999 benoemd tot bestuurder en voorzitter van de raad van bestuur van de « TEC Brabant wallon » (Maatschappij van Openbaar Vervoer van Waals-Brabant), ter vervanging van de heer Fernand Vanbever wiens mandaat hij zal beëindigen.

Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 10. Juni 1999 wird Herr Henri Miller ab dem 6. Mai 1999 zum Verwalter und Vorsitzenden des Verwaltungsrats des « TEC-Brabant wallon » (Verkehrsgesellschaft Wallonisch Brabant) ernannt, um das von Herrn Fernand Vanbever zur Verfügungsgestellte Mandat zu Ende zu führen.




D'autres ont cherché : regering van 10 juni 1999 wordt de heer arthur gosée     t m 13 juni     juni     heer     13 juni     20 juli     juli     juli 1999 wordt     aan de heer     heer arthur     heer arthur gosée     9 juni     juni 1999 wordt     wordt de heer     10 juni     10 juni 1999 wordt de heer arthur gosée     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'10 juni 1999 wordt de heer arthur gosée' ->

Date index: 2022-01-29
w