Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «‘vals positieven’ patiënten » (Néerlandais → Français) :

Het doel van de monodisciplinaire raadpleging is ‘vals positieven’ (patiënten waarbij de CVS-diagnose niet van toepassing is) sneller te detecteren.

Le but de la consultation monodisciplinaire est de détecter plus rapidement les ‘faux positifs’ (patients pour lesquels le diagnostic de SFC n’est pas applicable).


Het doel van de monodisciplinaire raadpleging is ‘vals positieven’ (patiënten waarbij de CVS-diagnose niet van toepassing is) sneller te detecteren.

Le but de la consultation monodisciplinaire est de détecter plus rapidement les ‘faux positifs’ (patients pour lesquels le diagnostic de SFC n’est pas applicable).


Misschien is dit echter zo omdat een (groot?) deel van de patiënten vroeger reeds in contact gekomen was met teamleden van de centra die de diagnose toen al bevestigd hebben (en is het beperkte percentage vals positieven dan ook niet helemaal te wijten aan de kunde van de huisartsen om de CVS-diagnose zelf vast te stellen)?

Cependant, c’est peut-être dû au fait qu’une (grande ?) partie des patients sont déjà entrés en contact auparavant avec des membres d’équipe des centres qui avaient déjà confirmé le diagnostic à l’époque (et le pourcentage limité de faux positifs n’est-il pas dès lors entièrement dû à l’art des médecins généralistes de déterminer eux-mêmes le diagnostic SFC) ?


Misschien is dit echter zo omdat een (groot?) deel van de patiënten vroeger reeds in contact gekomen was met teamleden van de centra die de diagnose toen al bevestigd hebben (en is het beperkte percentage vals positieven dan ook niet helemaal te wijten aan de kunde van de huisartsen om de CVS-diagnose zelf vast te stellen)?

Cependant, c’est peut-être dû au fait qu’une (grande ?) partie des patients sont déjà entrés en contact auparavant avec des membres d’équipe des centres qui avaient déjà confirmé le diagnostic à l’époque (et le pourcentage limité de faux positifs n’est-il pas dès lors entièrement dû à l’art des médecins généralistes de déterminer eux-mêmes le diagnostic SFC) ?


sensitiviteit ( echt positieven): 45 %: ⇒ we missen dus de helft van de patiënten die een positieve kweek hebben (55% vals negatieven) specificiteit ( echt negatieven): 74 %: ⇒ bij 26 % van de patiënten met negatieve kweek, denken we toch dat zij een streptococcenangina doormaken

sensibilité (vrais positifs): 45 %: ⇒ la moitié des patients chez lesquels le prélèvement est positif nous échappent donc ( 55 % de faux négatifs) spécificité (vrais négatifs): 74 %: ⇒ pour 26 % des patients chez lesquels le prélèvement est négatif, nous pensent malgré tout qu'ils souffrent d'une angine streptococcique


sensitiviteit ( echt positieven): 45 %: ⇒ we missen dus de helft van de patiënten die een positieve kweek hebben ( 55 % vals negatieven) specificiteit ( echt negatieven): 74 %: ⇒ bij 26 % van de patiënten met negatieve kweek, denken we toch dat zij een streptococcenangina doormaken

sensibilité (vrais positifs): 45 %: ⇒ la moitié des patients chez lesquels le prélèvement est positif nous échappent donc ( 55 % de faux négatifs) spécificité (vrais négatifs): 74 %: ⇒ pour 26 % des patients chez lesquels le prélèvement est négatif, nous pensons malgré tout qu'ils souffrent d'une angine streptococcique


Ongeveer de helft van de Elisa-positieve stalen blijkt na onderzoek met de Westernblot-techniek " vals positief" : de patiënten zijn niet besmet met het HIV. Dit betekent niet dat de Elisa-test van slechte kwaliteit zou zijn, wel integendeel : de sensibiliteit (% " echt positieven" op het totaal aantal door HIV besmette personen dat gescreend wordt) is ongeveer 100 % en de specificiteit (% " echt negatieven" op het totaal aantal niet door HIV besmette personen dat gescreend wordt) is hoger dan 99 %.

La technique du Westernblot a permis de montrer que plus ou moins la moitié des échantillons positifs étaient de " faux positifs " : les patients n'étaient pas contaminés par le virus HIV. Cela ne signifie toutefois pas que les tests Elisa sont de mauvaise qualité. Bien au contraire, la sensibilité (soit le pourcentage de " vrais positifs " par rapport au total des personnes contaminées par le HIV et dépistées) est d'environ 100 %, et la spécificité (soit le pourcentage de " vrais négatifs " par rapport au total des personnes non contaminées par le HIV et dépistées) es ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'‘vals positieven’ patiënten' ->

Date index: 2022-04-14
w