Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voorbeelden zijn onder meer

Traduction de «‘opleiding’ worden beschouwd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
symptomen van angst gemengd met kenmerken van andere stoornissen uit F42-F48. Op zichzelf beschouwd is geen van de symptomen ernstig genoeg om een diagnose te rechtvaardigen.

Définition: Symptômes anxieux s'accompagnant de caractéristiques d'autres troubles cités en F42-F48. Aucun symptôme, considéré séparément, n'est suffisamment grave pour justifier un diagnostic.


ziekten die algemeen worden beschouwd als besmettelijk of overdraagbaar

les maladies considérées habituellement comme contagieuses ou transmissibles


Omschrijving: Deze categorie is bedoeld voor persoonlijkheidsstoornissen die dikwijls problemen veroorzaken, maar niet het specifieke symptomenpatroon laten zien dat de stoornissen kenmerkt die zijn beschreven onder F60.-. Dientengevolge zijn ze vaak lastiger te diagnosticeren dan de stoornissen uit F60.-. | Voorbeelden zijn onder meer | gemengde persoonlijkheidsstoornissen met kenmerken van verscheidene van de stoornissen uit F60.-, maar zonder een op de voorgrond staand symptomencomplex dat een specifiekere diagnose toelaat | Voorbeelden zijn onder meer | storende persoonlijkheidsveranderingen, niet geclassificeerd onder F60.- of ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits en F60.-, mais sans prédominance d'un gro ...[+++]


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zij moeten als professionele beroepsbeoefenaars in opleiding worden beschouwd, niet als studenten.

Ils doivent être considérés comme des professionnels en formation, pas comme des étudiants.


Een CAP en een GIBO (allebei in principe gevolgd door een tewerkstelling) kunnen in dit geval niet meer als een ‘opleidingworden beschouwd. De verzekerde heeft immers met succes een beroepsherscholingsprogramma beëindigd.

Un CAP ou un GIBO (tous deux en principe suivis d’un emploi à part entière) ne peut plus en l’occurrence être considéré comme une “formation” - l’assuré a terminé avec succès un programme de réadaptation professionnelle.


Moet de CAP- of GIBO-aanvraag worden beschouwd als een opleiding of als een activiteit in het kader van de integratieperiode (periode van 6 maanden die volgt op het einde van de opleiding)?

La demande de CAP ou de GIBO doit-elle être considérée comme de la formation ou comme une activité rentrant dans le cadre de la période d’intégration (période de 6 mois qui suit la fin de la formation) ?


4. “Wordt beschouwd als het bewijs van een voortgezette vorming in de hematologie en oncologie, het feit een voortgezette opleiding te hebben gevolgd in materies die worden erkend als behorend tot de hematologie en de oncologie, en dit gedurende een aantal uren dat tenminste gelijk is aan de helft van het aantal uren voortgezette opleiding vereist voor de accreditering van geneesheren-specialisten”.

4. « Est considérée comme preuve d'une formation continue en hématologie et oncologie, le fait d'avoir suivi une formation continue dans des matières reconnues comme ressortant de l'hématologie et de l'oncologie durant un nombre d'heures au moins égal à la moitié du nombre d'heures de formation continue requises pour l'accréditation des médecins spécialistes».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. “WORDT BESCHOUWD ALS HET BEWIJS VAN EEN VOORTGEZETTE VORMING IN DE HEMATOLOGIE EN ONCOLOGIE, HET FEIT EEN VOORTGEZETTE OPLEIDING TE HEBBEN GEVOLGD IN MATERIES DIE WORDEN ERKEND ALS BEHOREND TOT DE HEMATOLOGIE EN DE ONCOLOGIE, EN DIT GEDURENDE EEN AANTAL UREN DAT TENMINSTE GELIJK IS AAN DE HELFT VAN HET AANTAL UREN VOORTGEZETTE OPLEIDING VEREIST VOOR DE ACCREDITERING VAN GENEESHEREN-SPECIALISTEN”.

4. « EST CONSIDEREE COMME PREUVE D'UNE FORMATION CONTINUE EN HEMATOLOGIE ET ONCOLOGIE, LE FAIT D'AVOIR SUIVI UNE FORMATION CONTINUE DANS DES MATIERES RECONNUES COMME RESSORTANT DE L'HEMATOLOGIE ET DE L'ONCOLOGIE DURANT UN NOMBRE D'HEURES AU MOINS EGAL A LA MOITIE DU NOMBRE D'HEURES DE FORMATION CONTINUE REQUISES POUR L'ACCREDITATION DES MEDECINS SPECIALISTES».


Als aanvulling op die dagelijkse tegemoetkoming wordt er door het Riziv een eenmalig forfaitair bedrag van 148.244 euro gestort in de maand die volgt op de ondertekening van deze overeenkomst. Dat bedrag moet worden beschouwd als een “opstartforfait” en is bedoeld om een deel van de behoeften te dekken op het vlak van uitrusting, de aanwerving van bijkomend personeel en de initiële opleiding van het personeel.

En complément à cette intervention journalière, un montant forfaitaire unique de 148.244 euros est versé par l’INAMI dans le mois qui suit la signature de la présente convention au titre de « forfait de démarrage » visant à couvrir une part des besoins en équipement, l’engagement de personnel supplémentaire et la formation initiale du personnel.


Het uitvoeren van epilatie in het kader van een onderliggende pathologie en alle andere niet-epilatie behandelingen met de hoger vermelde toestellen worden beschouwd als medische handelingen stricto sensu en moeten bijgevolg voorbehouden blijven aan een arts die een complementaire opleiding heeft genoten inzake het gebruik van deze toestellen (bevoegde arts).

L’exécution d’une épilation dans le cadre d’une pathologie sous-jacente et tous les autres traitements non-épilatoires au moyen des appareils cités ci-dessus sont considérés comme des actes médicaux stricto sensu et doivent par conséquent rester réservés à un médecin ayant pu bénéficier d’une formation complémentaire en matière d’utilisation de ces appareils (médecin compétent).


Worden beschouwd als tegemoetkomingen inzake beroepsherscholing, alle voorzieningen of diensten -opleiding of scholing-, die deel uitmaken van een programma dat erop gericht is geheel of gedeeltelijk de resterende arbeidsgeschiktheid van de gerechtigde te herstellen of te valoriseren, met het oog op de volledige integratie van de betrokkene in een arbeidsomgeving.

Sont ainsi considérées comme interventions en matière de réadaptation professionnelle, toutes les interventions ou services - formation ou apprentissage - constituant un programme visant à restaurer ou à valoriser, en tout ou en partie, la capacité de travail résiduaire du titulaire en vue de son intégration complète dans un environnement professionnel.


Als de betrokkene een beroepsherscholingsprogramma aanvat dat later niet wordt goedgekeurd door de HCGRI, moet hij een beroep doen op de regularisatieprocedure voor een niet toegelaten werkhervatting (art. 101 van de gecoördineerde wet van 14.07.1994 en art. 23ter van het K.B. van 20.07.1971), wanneer dat programma een praktisch luik omvat dat als een beroepsactiviteit kan worden beschouwd (stage of opleiding in een onderneming). Voor een uitsluitend theoretisch herscholingsprogramma moet een dergelijke regularisatie niet aangevraagd worden.

Dès lors, si ce programme est entamé et n’est pas approuvé par la suite par la CSCMI, l’intéressé doit alors faire appel à la procédure de régularisation des reprises d’activités non autorisées (art. 101 de la loi coordonnée du 14.07.1994 et art. 23ter de l’A.R. du 20.07.1971) dans les cas où le programme en question comprend un volet pratique pouvant être considéré comme une activité professionnelle (stage ou formation en entreprise).


Als aanvulling op die dagelijkse tegemoetkoming wordt er door het Riziv een eenmalig forfaitair bedrag van 116.687 euro gestort in de maand die volgt op de ondertekening van deze overeenkomst. Dat bedrag moet worden beschouwd als een “opstartforfait” en is bedoeld om een deel van de behoeften te dekken op het vlak van uitrusting, de aanwerving van bijkomend personeel en de initiële opleiding van het personeel.

En complément à cette intervention journalière, un montant forfaitaire unique de 116.687 euros est versé par l’INAMI dans le mois qui suit la signature de la présente convention au titre de « forfait de démarrage » visant à couvrir une part des besoins en équipement, l’engagement de personnel supplémentaire et la formation initiale du personnel.




D'autres ont cherché : voorbeelden zijn onder meer     ‘opleiding’ worden beschouwd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'‘opleiding’ worden beschouwd' ->

Date index: 2025-06-17
w