Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "‘flowdos’ project is bijgevolg " (Nederlands → Frans) :

Het hoofdobjectief van het ‘FLOWDOS’ project is bijgevolg de realisatie en het invoeren van een beheerssysteem voor de dossiers van de DGEC, en dit tijdens het (voor)onderzoek, de vervolging, de uitvoering van de sanctie en de beroepsprocedures.

L’objectif principal du projet « FLOWDOS » est par conséquent la conception et l’instauration d’un système de gestion pour les dossiers du S.C. E.M., et ce au cours de l’enquête (préliminaire), de la poursuite, de l’application de la sanction et des procédures de recours.


We merken op dat in de loop van 2009 – parallel met het Flowdos-project - een omstandig project ‘Cockpit’ is opgestart dat als doel heeft indicatoren te ontwikkelen en op te volgen die een globaal overzicht geven van de activiteiten van de DGEC op nationaal, provinciaal en individueel niveau.

Notons que courant 2009 – parallèlement au projet Flowdos – un vaste projet intitulé « Cockpit » a été lancé pour concevoir et suivre des indicateurs qui donnent une vue d'ensemble des travaux du SECM à l'échelle nationale, provinciale et individuelle.


In de loop van januari 2007 heeft de Moderniseringscel daarom een reeks initiatieven genomen om te zoeken naar een fundamentele en structurele oplossing voor de aanhoudende problemen in het Flowdos-project.

Dans le courant de janvier 2007, la Cellule modernisation a pris les initiatives nécessaires pour arriver à une solution structurelle aux problèmes continus du projet FlowDos.


De opdrachten van de DGEC, zoals omschreven in de gecoördineerde wet, die aanleiding gegeven hebben tot het opstarten van het ‘FlowDosproject zijn:

Les missions du SECM telles qu’elles sont décrites dans la loi coordonnée et qui ont donné lieu au lancement du projet ‘FlowDos’, sont:


De projecten hebben bijgevolg een tijdelijk karakter, met een vast begin- en eindpunt, waarbij de medewerkers die tewerkgesteld worden op het project bijgevolg ook slechts voor een beperkte duur aan het project verbonden zijn.

Étant donné le caractère temporaire des projets (début et fin fixes), les collaborateurs engagés dans le cadre de ces projets ne seront liés aux projets que pour une durée limitée.


Gezien de complexiteit van het project en de aanhoudende technische en organisatorische moeilijkheden waarmee het RIZIV sinds de start van het project Flowdos is geconfronteerd, werd eind 2006 een structurele oplossing uitgewerkt.

Vu la complexité du projet et les difficultés sans cesse rencontrées tant au niveau technique qu’organisationnel par l’INAMI depuis le début du projet Flowdos, une solution structurelle a été dégagée fin 2006.


Bijgevolg wordt, indien een cliënt geen geïnformeerde toestemming heeft verleend uitsluitend geregistreerd in de BelRAI-toepassing: naam en voornaam, INSZ, het feit dat hij deelneemt aan een Protocol 3 project, het RIZIV-nr. van het project, en de data van intrede in en uittrede uit het Protocol 3 project.

Dès lors, lorsqu’un client n’a pas donné son consentement éclairé, seules les informations suivantes sont enregistrées dans l'application BelRAI : le nom et le prénom, le NISS, l’indication selon laquelle il participe à un projet Protocole 3, le numéro INAMI du projet et les dates d’entrée et de sortie du projet Protocole.


Informatisering van de enquêtedossiers van DGEC – project FLOWDOS (art. 28)

Informatisation des dossiers d’enquêtes du S.E.C. M. – projet FLOWDOS (art. 28)


Actie-verbintenis 5 moet in 2012 worden voortgezet, meer bepaald met de voorbereiding van de integratie van FlowDos in de nieuwe technologieën die in het kader van het project Platinium zullen worden geïnstalleerd.

L’action-engagement 5 doit se poursuivre en 2012, notamment avec la préparation de l’intégration de FlowDos dans les nouvelles technologies qui seront mises en place suite au projet Platinium.


Het is bijgevolg duidelijk dat voor eenzelfde waarde van jodiumexcretie via de urine (die overeenstemt met 90 % van het ingenomen jodium) de jodiumconcentratie in de urine (gebruikt in het project van het NVGP als marker voor de doeltreffendheid van de voorgestelde maatregelen om de jodiuminname te verbeteren); ook met een factor 10 kan variëren… Een zeer groot aantal urinestalen moet dus worden gebruikt om de invloed van de variaties van het urinedebiet (in ml/min) op de evaluatie van de jodiuminname op basis van een meting van de jodiumconcentratie in ...[+++]

Il est dès lors évident que pour une même valeur d’excrétion urinaire d’iode (qui représente 90 % d’iode ingéré), la concentration urinaire en iode (utilisée dans le projet du PNNS comme marqueur d’efficacité des mesures proposées pour améliorer l’apport iodé) peut également varier de 10 fois… Il est donc nécessaire d’utiliser un nombre très élevé d’échantillons urinaires pour atténuer l’impact des variations du débit urinaire (en ml/min) sur l’évaluation de l’apport iodé sur base d’une mesure de la concentration en iode dans les échantillons urinaires obtenus par simples mictions urinaires.




Anderen hebben gezocht naar : ‘flowdos’ project     project is bijgevolg     flowdos-project     ‘flowdos     project     projecten hebben bijgevolg     project flowdos     protocol 3 project     bijgevolg     dgec – project     ‘flowdos’ project is bijgevolg     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'‘flowdos’ project is bijgevolg' ->

Date index: 2023-08-06
w