Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «één maand waarin de zelfstandige geen uitkering » (Néerlandais → Français) :

een wachttijd van één maand waarin de zelfstandige geen uitkering krijgt

une période de carence d’un mois durant laquelle l’indépendant ne touche pas d’indemnité


Eerst is er een wachttijd van één maand waarin je geen uitkering krijgt.

Il y a d'abord une période de carence d'1 mois, durant laquelle tu ne touches pas d'indemnités.


De uitkering stopt automatisch op het einde van de maand waarin je de pensioengerechtigde leeftijd bereikt (65 voor mannen en vrouwen) of op de dag volgend op de datum van het overlijden.

L'indemnité s'interrompt automatiquement à la fin du mois au cours duquel vous atteignez l'âge de la pension (65 ans pour les hommes et les femmes) ou le jour qui suit la date du décès.


De eerste maand ontvang je geen uitkering.

Aucune indemnité n’est payée pendant le premier mois.


Een gerechtigde die na afloop van het tijdvak van 6 maanden dat een aanvang neemt vanaf het einde van de maand waarin het programma van beroepsherscholing werd doorlopen niet langer arbeidsongeschikt is, en die een beroep uitoefent waardoor hij onderworpen wordt aan het sociaal statuut der zelfstandigen of die een beroep uitoefent waarop geen ...[+++]

Un bénéficiaire qui, à l’issue de la période de 6 mois prenant cours à la fin du mois au cours duquel le programme de réadaptation professionnelle s’est terminé, n’est plus en incapacité de travail et exerce une profession qui donne lieu à un assujettissement au statut social des indépendants ou qui exerce une profession sans assujettissement obligatoire à une des législations de sécurité sociale, peut bénéficier de l’assurance continuée pour une période de 2 ans.


Het bedrag van de uitkering van de zelfstandige gerechtigde die op basis van artikel 20bis een toegelaten activiteit heeft hervat, wordt verminderd met 10 % vanaf de 1 e dag van de 7 e maand tot 31 december van het derde jaar dat volgt op het jaar waarin de toegestane activiteit een aanvang nam.

Le montant de l’indemnité du titulaire indépendant qui a repris une activité autorisée sur base de l’article 20bis est réduit de 10 % à partir du 1 er jour du 7 e mois jusqu’au 31 décembre de la troisième année suivant celle du début de l’activité.


Artikel 22 van het besluit wijzigt artikel 26 van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 (waarin wordt bepaald dat de uitkeringen worden geweigerd aan de zelfstandige vrouwelijke gerechtigde vanaf de eerste dag van de maand volgend op die waarin zij 60 jaar is geworden) met een verwijzing naar de pensioenleeftijd bedoeld in voormeld artikel 16.

L'article 22 de l'arrêté modifie l'article 26 de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 (qui stipule que les indemnités sont refusées aux titulaires indépendantes à partir du premier jour du mois suivant le mois de leur 60ème anniversaire) et renvoie à l'âge de la pension visé à l'article 16 de l'arrêté royal du 30 janvier 1997 précité.


Zo bekwam men het bedrag van de uitkering waarop de betrokkene voor die maand met dat inkomen aanspraak kon maken, zonder dat het bedrag van de uitkering hoger mocht zijn dan wanneer hij geen activiteit had hervat.

On obtenait ainsi le montant de l’indemnité auquel l’intéressé pouvait prétendre pour ce mois avec ce revenu, sans que le montant de l’indemnité puisse être supérieur au montant qu’il aurait perçu s’il n’avait pas repris d’activité.


De adoptie-uitkering wordt in een keer betaald, uiterlijk een maand na het begin van het adoptieverlof, zelfs indien het adoptieverlof langer duurt dan een maand (5 of 6 weken indien het kind nog geen drie jaar is bij aanvang van het verlof).

L’indemnité d’adoption est payée en une fois au plus tard un mois après la date de début du congé d’adoption et ce même lorsque le congé d’adoption se prolonge sur une période de plus d’un mois (5 ou 6 semaines si l’enfant n’a pas atteint 3 ans au début du congé).


De jaarlijkse voordelen (eindejaarspremie, dertiende maand,) worden voortaan niet meer aangerekend als een inkomen (met toepassing van de inkomensschijven) over de 4 kwartalen, volgend op het kwartaal van uitbetaling. De invalide gerechtigde kan voortaan voor de vakantiedagen aanspraak maken op een bedrag, gelijk aan het bedrag van de uitkering waarop hij aanspraak zou kunnen maken indien hij geen activiteit hervat h ...[+++]

les avantages annuels (prime de fin d’année, 13 e mois, etc) ne sont désormais plus considérés comme un revenu (avec application des tranches de revenu) les trimestres suivant le trimestre du paiement désormais, le bénéficiaire invalide peut prétendre, pour les jours de vacances, à un montant égal au montant de l’indemnité auquel il pourrait prétendre s’il n’avait pas repris d’activité, diminué de la valeur journalière du revenu professionnel du mois concerné, évalué en jours ouvrables, et ce moyennant application des tranches de revenu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'één maand waarin de zelfstandige geen uitkering' ->

Date index: 2024-11-22
w