Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coryneform groep 4
Coryneform groep E
Infectie door Shigella groep A
Infectie door Shigella groep B
Infectie door Shigella groep C
Infectie door Shigella groep D
Reptilian groep Gammaretroviruses

Traduction de «één groep werden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
personen die in contact komen met gezondheidszorg voor specifieke verrichtingen die niet werden uitgevoerd

Sujets ayant recours aux services de santé pour des actes médicaux spécifiques, non effectués


Omschrijving: Dit is een slecht omschreven stoornis waarvan de nosologische validiteit niet vaststaat. De categorie is bedoeld om de verschijnselen in onder te brengen van een groep kinderen met ernstige zwakzinnigheid (IQ onder 34) wier problemen vooral te maken hebben met hyperactiviteit en met aandacht, evenals met stereotiep gedrag. Ze verbeteren meestal niet onder medicatie met stimulerende middelen (anders dan kinderen met een normaal IQ) en kunnen op die middelen een ernstig dysfore reactie vertonen (soms met psychomotore vertr ...[+++]

Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent place à une hypoactivité (ce qui n'est habituellement pas le cas chez le ...[+++]
















TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor deze laatste groep werden enkel de super-forfaits (tot en met de gegevens van 2004), maxi-forfaits en de forfaits A, B, C en D (tot en met 30/06/2007), de forfaits groep 1 tot 7 (vanaf 01/07/2007) en de forfaits chronische pijn (vanaf 01/7/2007) meegerekend.

Pour cette dernière, seuls sont pris en compte les super-forfaits (jusqu'aux données de 2004 inclus), les maxi-forfaits et les forfaits A, B, C et D (jusqu'au 30/06/2007), les forfaits groupe 1 - 7 (à partir du 01/07/2007) et les forfaits douleur chronique 1 - 3 (à partir du01/07/2007).


In de twaalf weken-groep werden minder dosis aanpassingen doorgevoerd dan in de vier wekengroep (37,1% versus 55,6%).

Moins de modifications de dose ont été effectuées dans le groupe des douze semaines d’intervalle par rapport au groupe des quatre semaines d’intervalle (37,1 % versus 55,6 %).


In deze groep werden 10 gevallen van 12 maanden persisterende infectie met HPV16 en/of HPV18 gevonden in de controlegroep, en geen enkel geval in de vaccingroep, wat overeenstemt met een werkzaamheid van Cervarixtegen 12 maanden persisterende infectie met HPV16 en/of HPV18 van 100% (95%BI: 66,5-100)(EMEA; Harper et al., 2006).

Dans ce groupe, 10 cas d’infection à HPV16 et/ou HPV18 persistant durant 12 mois ont été constatés dans le groupe contrôle et aucun cas dans le groupe vacciné, ce qui correspond à une efficacité de 100% du Cervarix contre des infections à HPV16 et/ou HPV18 persistant durant 12 mois (95%IC: 66,5-100) (EMEA; Harper et al., 2006).


Tijdens deze zittingen, die Freud vanaf 1902 onder de titel « Psychologische Mittwochs-Vereinigung » had ingevoerd, werd belangrijk onderzoekswerk verricht en vonden belangrijke klinische discussies plaats met uiteenzettingen over nieuwe theoretische uitwerkingen, die systematisch aan kritiek door de leden van de groep werden onderworpen. Indien men de akten, die ondertussen zijn uitgegeven (Collectif, 1976), leest, kan men de evolutie van de theoretische uitwerkingen en de psychoanalytische praktijk volgen.

La lecture des Minutes, aujourd’hui publiées (Collectif, 1976), permet de suivre l’évolution des élaborations théoriques et de la pratique psychanalytique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze hypothese werd onderzocht in een gerandomiseerde studie.193 bewoners van 10 rusthuizen werden ad random verdeeld over 4 groepen gedurende 7 weken: een “exercise”-groep (E) (n = 55), een “social activity”-groep (SA) (n = 50), een “exercise and social activity” groep (ESA) (n = 41) en een groep die de gewone zorg ontvangt (n = 47).

Cette hypothèse a fait l’objet d’une étude randomisée. 193 résidents de 10 maisons de repos ont été répartis aléatoirement en 4 groupes suivis pendant 7 semaines: un groupe « exercices » (E) (n = 55), un groupe « activité sociale » (SA) (n = 50), un groupe « exercices et activité sociale » (ESA) (n = 41) et un groupe ayant reçu les soins habituels (n = 47).


Deze ‘responders’ werden na de combinatiebehandeling opgedeeld in 4 verschillende groepen: een groep kreeg paroxetine plus ondersteunend klinisch handelen (aanzien als een ‘placebo psychotherapie’), een tweede groep kreeg paroxetine plus interpersoonlijke psychotherapie, een derde groep kreeg placebomedicatie plus interpersoonlijke psychotherapie en een vierde groep tenslotte kreeg placebomedicatie plus ‘placebopsychotherapie’.

Les ‘répondeurs’ ont été répartis en 4 groupes après le traitement combiné: un premier groupe a reçu de la paroxétine en plus d’une technique d’appui (considérée comme une ‘psychothérapie placebo’), un deuxième groupe de la paroxétine et une psychothérapie interpersonnelle, un troisième groupe a reçu un traitement placebo et une psychothérapie interpersonnelle et un quatrième groupe a reçu un traitement placebo et une psychothérapie ‘placebo’.


Dertig niet-geëxciseerde vrouwen vormen de controlegroep (groep 1), 30 geëxciseerde vrouwen van type I (groep 2), 30 geëxciseerde vrouwen van type II en III (groep 3) en 57 geëxciseerde vrouwen van type I, II of III met kysten te wijten aan de excisie (groep 4) werden in de klinieken voor gezinsplanning en gynaecologie van de school voor geneeskunde Kaasr El Aini ad random geselecteerd.

Trente femmes non excisées constituant le groupe contrôle (groupe 1), 30 femmes excisées de type I (groupe 2), 30 femmes excisées de types II et III (groupe 3) et 57 femmes excisées de types I, II ou III souffrant de kystes suite à l’excision (groupe 4) ont été sélectionnées de manière randomisées dans les cliniques de planning familial et de gynécologie de l’école de Médecine Kaasr El Aini.


Die budgetwijzigingen in lijnen “9000” zijn dus “verplaatst” in het beschikbare budget van de groep waartoe het betrokken ziekenhuis behoort; zij zijn dus niet langer opgenomen in lijnen “9000”. De gegevens die werden gebruikt voor de berekening van de werkeenheden hebben betrekking op het dienstjaar 2011 en zijn afkomstig uit de enquête die door de administratie werd verwezenlijkt via de bovengenoemde ministeriële omzendbrief van 16 oktober 2012; deze gegevens werden door de Administratie nagekeken en desgevallend naar aanleiding v ...[+++]

Les données utilisées pour le calcul des unités d’œuvre ont trait à l’exercice 2011 et sont issues de l’enquête réalisée par l’administration au travers de la circulaire ministérielle du 16 octobre 2012 susmentionnée ; ces données ont été vérifiées par l’Administration, et le cas échéant modifiées à la suite de ce contrôle, ces modifications ayant été portées à la connaissance de l’hôpital concerné.


Prins et al (2001) 86 hebben het effect onderzocht van een programma van cognitieve gedragstherapie (16 sessies CGT van 1 uur gespreid over 8 maanden) bij 92 CVS-patiënten. De resultaten van de behandelingsgroep werden vergeleken met die van een ‘guided support’ groep en een nietbegeleide groep (‘natural course’).

Prins et al (2001) 86 ont étudié l’effet d’un programme de thérapie comportementale cognitive (16 séances de TCC d’une heure réparties sur 8 mois) chez 93 patients SFC. Les résultats de la thérapie de groupe ont été comparés avec ceux d'un groupe de 'soutien accompagné' (‘guided support’) et d'un groupe non accompagné ('natural course').


De aanbevelingen, goedgekeurd in december 2004 door afdeling 5, onder de vorm van een tekst getiteld « Aanbevelingen inzake therapie door middel van radionucliden onder nietingekapselde vorm » werden uitgebracht door een multidisciplinaire groep, bestaande uit stralingsfysici, experts in de fysische controle, geneesheren en een stralingsfarmaceut. Ze werden besproken met vertegenwoordigers van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en willen vooral pragmatisch zijn.

Les recommandations, approuvées en décembre 2004 par la section 5, sous forme d’un texte intitulé « Recommandations en matière de thérapie au moyen de radionucléides sous forme non scellée » ont été formulées par un groupe multidisciplinaire comprenant des radiophysiciens, des experts en contrôle physique, des médecins et une radiopharmacienne et discutées avec des représentants de l’Agence Fédérale de Contrôle Nucléaire et se veulent avant tout pragmatiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'één groep werden' ->

Date index: 2023-07-30
w