Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «één gezamenlijke tegemoetkoming aanrekenen » (Néerlandais → Français) :

Voor de andere zorg of –hulpverleners dan deze bedoeld in voorgaande paragraaf (bij voorbeeld personeelsleden van OCMW, verzekeringsinstellingen, PVT, PAAZ, psychiatrisch ziekenhuis, IBW) die deelnemen aan het overleg kan de GDT die zelf een zorgverlener is één gezamenlijke tegemoetkoming aanrekenen.

Pour d’autres dispensateurs d’aide ou soins que ceux visés au paragraphe précédent,( par exemple des membres du personnel de CPAS, organismes assureurs, MSP, Hôpital psychiatrique, IHP) qui prennent part à la concertation, le SISD qui est lui-même un prestataire de soins peut porter en compte une intervention collective..


Van zodra een inrichting in de loop van de factureringsperiode zijn quotum aan dagen heeft bereikt, kan ze vanaf de dag die daarop volgt tot 31 december van dat jaar, enkel nog de partiële tegemoetkoming aanrekenen !

Dès qu'une institution a atteint son quota de journées au cours de la période de facturation, elle ne peut plus facturer que l'intervention partielle dans la période allant du jour qui suit au 31 décembre de cette année!


Zodra het quotum is bereikt, mag de instelling tot het einde van de factureringsperiode (31 december van het lopende jaar) alleen nog maar haar partiële tegemoetkoming aanrekenen.

Dès le lendemain du jour où ce quota est atteint, l’institution ne peut plus facturer que son allocation partielle jusqu’à la fin de la période de facturation (le 31 décembre de l’année en cours).


Zodra dat quotum is bereikt, mag de instelling alleen nog een partiële tegemoetkoming aanrekenen (zie punt 4.f).

Dès que ce quota est atteint, l’institution ne peut plus facturer qu’une allocation partielle (Voir point 2.f.).


Worden verscheidene heelkundige bewerkingen in een zelfde operatieveld tijdens een zelfde zitting verricht, dan mag je alleen de hoofdbewerking (= met de grootste tegemoetkoming) aanrekenen (art. 15 §3).

En cas d’interventions chirurgicales multiples exécutées dans un même champ au cours d’une même séance opératoire, seule l’intervention principale (= donnant lieu au remboursement le plus élevé) est honorée (art.15, § 3).


Voor de toe te rusten rechthebbenden die worden opgenomen of voor de toegeruste rechthebbenden die opnieuw worden opgenomen en waarvoor tijdens de hospitalisatie door de verplegingsinrichting stoma- of incontinentiemateriaal wordt afgeleverd, mag de verplegingsinrichting voor elke dag dat dit materiaal wordt afgeleverd voor die rechthebbenden een forfaitaire tegemoetkoming aanrekenen, met uitzondering evenwel van het materiaal bedoeld in de verstrekkingen 640076, 640091, 640135, 640916, 641196, 641270 en 641292.

Pour les bénéficiaires à appareiller qui sont hospitalisés ou pour les bénéficiaires appareillés qui font l'objet d'une nouvelle admission et à qui, lors de l'hospitalisation, l'établissement hospitalier fourni du matériel d'incontinence ou du matériel pour stomie, l'établissement hospitalier peut, pour chaque jour où ce matériel est fourni, leur porter en compte une intervention forfaitaire à l'exception toutefois du matériel prévu dans les prestations 640076, 640091, 640135, 640916, 641196, 641270 et 641292.


Ingeval hetzelfde softwarepakket gezamenlijk wordt gebruikt door meerdere kinesitherapeuten, wordt aan elk van de kinesitherapeuten de tegemoetkoming toegekend, op voorwaarde dat de leverancier van het softwarepakket bevestigt dat het gezamenlijke gebruik geoorloofd is.

Dans le cas où un même logiciel est utilisé conjointement par plusieurs kinésithérapeutes, l’intervention est octroyée à chacun des kinésithérapeutes à condition que le fournisseur de logiciel confirme que l’utilisation commune est licite.


Uit twee ruiven eten is kan niet de bedoeling zijn van het akkoordensysteem: én genieten van de sociale tegemoetkoming door het RIZIV (€ 4.444,05 in 2013) die het systeem voorziet voor de artsen die zich houden aan de afgesproken tarieven én bovendien ook substantiële supplementen aanrekenen, dat is voor de BVAS onaanvaardbaar.

Manger à deux râteliers ne peut pas être le but du système des accords : d'une part, bénéficier de l'intervention sociale de l'INAMI (4.444,05 € en 2013) prévue par le système pour les médecins respectant les tarifs de l'accord et, d'autre part, également porter en compte des suppléments substantiels, c'est inacceptable pour l'ABSyM.


In een gezamenlijke reactie d.d. 29 september 2011 stelden de BVAS en het VBS dat zij het arrest van het Hof van Cassatie van 3 juni 2011 niet kunnen bijtreden voor wat betreft het verbod op ereloonsupplementen voor de verstrekkingen klinische biologie ongeacht of de tegemoetkoming geheel of gedeeltelijk op forfaitaire wijze wordt vergoed.

Dans une réaction commune du 29 septembre 2011, l'ABSyM et le GBS ont déclaré ne pas pouvoir se rallier à l'arrêt de la Cour de cassation du 3 juin 2011 en ce qui concerne l'interdiction de suppléments d'honoraires pour les prestations de biologie clinique, et ce que le remboursement se fasse totalement ou partiellement sur base forfaitaire.


w