Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "½ vte gekwalificeerd personeel " (Nederlands → Frans) :

Vanaf 1 oktober 2010 verhoogt de norm van de psychiatrische verzorgingstehuizen met ½ VTE gekwalificeerd personeel A1 Vanaf 1 juli 2010 is voorzien in een vergoeding voor de zogenaamde “ongemakkelijke prestaties”.

à partir du 1 juillet 2010, un supplément est prévu pour les prestations dites “inconfortables”.


- Per 15 patiënten is er een financiering van 0,13 VTE aanvullend gekwalificeerd personeel en 0,53 VTE verzorgend personeel zodat de CDV de organisatie van het vervoer van hun bewoners kunnen garanderen en de patiënten tijdens het vervoer kunnen begeleiden.

- Par 15 patients, il y a un financement de 0,13 ETP personnel complémentaire qualifié et 0,53 ETP personnel soignant de sorte que les CSJ puissent garantir le transport de leurs pensionnaires et accompagner les patients pendant le transport.


Vanaf 1 oktober 2010 verhoogt de norm van de psychiatrische verzorgingstehuizen met ½ VTE (voltijds equivalent) gekwalificeerd personeel A1. Vanaf 1 juli 2010 is voorzien in een vergoeding voor de zogenaamde “ongemakkelijke prestaties”.

À partir du 1 er octobre 2010, la norme pour les maisons de soins psychiatriques augmente d’1/2 ETP (équivalent en temps plein) personnel qualifié de niveau A1 À partir du 1 er juillet 2010, un supplément est prévu pour les prestations dites “inconfortables”.


Een jaarbudget van 8,2 miljoen euro maakt het mogelijk om de personeelsnorm voor gekwalificeerd personeel voor palliatieve zorg met 0,10 VTE per 30 zwaar afhankelijke patiënten (categorieën B, C en Cd) te verhogen en te financieren. 34

Un budget de 8,6 millions€ sur base annuelle permet de financer une augmentation de la norme d’encadrement par du personnel qualifié pour des soins palliatifs de 0,10 ETP par 30 patients lourdement dépendants (catégories B, C et Cd) 33 .


In uitvoering van het sociaal akkoord 2005, wordt de norm van psychiatrische verzorgingstehuizen vanaf 1 oktober 2007 verhoogd met 0,5 VTE 4 gekwalificeerd personeel A1.

En exécution de l’accord social 2005, la norme pour les maisons de soins psychiatriques est augmentée de 0,5 ETP 4 de personnel qualifié A1 5 , à partir du 1 er octobre 2007.


b) som van de voltijds equivalenten van de leden van het verplegend en verzorgend personeel, de kinesitherapeuten, ergotherapeuten en logopedisten, en de leden van het aanvullend gekwalificeerd personeel dat taken vervult inzake reactivatie, revalidatie en sociale integratie, loontrekkend of statutair, aanwezig in openbare instellingen, vermenigvuldigd met het bedrag, zoals opgenomen in de bijlage bij dit besluit, voorzien voor het loontrekkend of statutair personeel zoals bedoeld in artikel 1, 7°, b) en c) in openbare instellingen;

b) somme des équivalents temps plein des membres du personnel infirmier et soignant, des kinésithérapeutes, ergothérapeutes et logopèdes, et des membres du personnel qualifié complémentaire qui effectue des tâches de réactivation, de rééducation fonctionnelle et d'intégration sociale, salarié ou statutaire, présent dans des institutions publiques, multipliée par le montant, repris dans l'annexe au présent arrêté, correspondant au personnel salarié ou statutaire visé à l'article 1er, 7°, b) et c) dans les institutions publiques;


- als het tekort aan verpleegkundig personeel voortvloeit uit een arbeidsongeval, een langdurige ziekte of een bevallings- of borstvoedingsverlof van één of meerdere leden van het verpleegkundig personeel dat door de inrichting wordt tewerkgesteld, dan kan de opvang van dit tekort door aanvullend gekwalificeerd personeel A1, tot 50 % van de normen gaan gedurende maximum twee referentieperiodes van zes maanden (opeenvolgend of niet).

- si le déficit du personnel infirmier résulte d’un accident du travail, d’une maladie de longue durée ou d’un repos d’accouchement ou d’allaitement d’un ou plusieurs membres du personnel infirmier employé par l’institution, le déficit à combler par du personnel qualifié supplémentaire A1 peut aller jusqu’à 50 % des normes, pendant au maximum deux périodes de référence de six mois (consécutives ou non).


-) Voor de ziekenhuizen bedoeld in art 77, §1 van het KB van 25 april 2002 (“ziekenhuizen B7A”) werd het bedrag in Onderdeel B7, lijn 250, 2 e kolom van het BFM op 1 juli 2003 verminderd met het bedrag in Onderdeel B7 lijn 300 2 e kolom van BFM 1 juli 2003, gedeeld door de waarde van het punt op 1 juli 2003 (18.155,25 €). Het aantal aldus bekomen punten werd vervolgens omgezet in FTE door deze te delen door 2,5. -) aangezien het geheel van het betrokken verpleegkundig en zorgkundig personeel (“B2 ”) niet langer wordt weerhouden voor de berekening van deze gemiddelde looncorrectie, wordt eerst het meest ...[+++]

-) pour les hôpitaux visés à l’article 74 de l’arrêté royal du 25 avril 2002, le montant repris en souspartie B4, ligne 4100, 2 ème colonne du BMF au 1 er juillet 2012 est divisé par la valeur du point au 1 er juillet 2012 (24.556,62 €), le nombre de points ainsi obtenu est ensuite converti en ETP en le divisant par 2,5; -) pour les hôpitaux visés à l’article 77, § 2 de l’arrêté royal du 25 avril 2002 (« hôpitaux B7B »), le montant repris en sous-partie B7, ligne 250, 2 ème colonne du BMF au 1 er juillet 2012 diminué du montant repris en sous-partie B7, ligne 300, 2 ème colonne du BMF au 1 er juillet 201 ...[+++]


2° gegevens per personeelslid waarvan de verstrekkingen rechtstreeks verbonden zijn aan de inrichting en niet vergoed worden door de nomenclatuur bedoeld in artikel 35 van de wet (in de openbare sector, enkel voor de leden van het verplegend en verzorgend personeel, de kinesitherapeuten, ergotherapeuten en logopedisten, en de leden van het aanvullend gekwalificeerd personeel dat taken vervult inzake reactivatie, revalidatie en sociale integratie) :

2° données par membre du personnel dont les prestations sont directement liées à l'institution et ne font pas l'objet d'un remboursement via la nomenclature visée à l'article 35 de la loi (dans le secteur public, uniquement pour les membres du personnel infirmier et soignant, les kinésithérapeutes, ergothérapeutes et logopèdes, et les membres du personnel qualifié complémentaire qui effectue des tâches de réactivation, de rééducation fonctionnelle et d'intégration sociale) :


Dit is ook in de lijn van de door België ondertekende verklaring van de Europese ministeriële conferentie van de WGO over geestelijke gezondheid in Helsinki (2005), waarin staat dat het bij de organisatie van de geestelijke gezondheidszorg belangrijk is om te voorzien in de mogelijkheid van thuiszorg door gekwalificeerd personeel om opnames in overbelaste ziekenhuizen te vermijden.

Cela répond également à la Conférence Ministérielle européenne de l’OMS sur la santé mentale de Helsinki (2005), que la Belgique a signée, selon laquelle un point important dans l’organisation des soins de santé mentale est la possibilité d’interventions à domicile par du personnel qualifié afin d’éviter les admissions dans des hôpitaux surchargés.


w