Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen de energievoorraad en bijgevolg " (Nederlands → Frans) :

Wanneer het energetisch evenwicht verstoord wordt, zal ΔE positief of negatief worden en zullen de energievoorraad en bijgevolg het lichaamsgewicht respectievelijk toenemen of afnemen.

Lorsque l’équilibre énergétique est perturbé, ΔE sera positif ou négatif; la réserve énergétique et donc le poids corporel vont respectivement augmenter ou diminuer.


Indien u geen informatie aan het RIZIV heeft meegedeeld (via de webtoepassing of in het verleden via eenduidig schrijven), zullen alle betalingen automatisch beschouwd worden als betalingen verricht aan u als natuurlijk persoon en zullen de fiscale fiches bijgevolg op uw eigen naam worden opgesteld.

Si vous n’avez communiqué aucune information à l’INAMI à ce propos (via l’application web ou, dans le passé, par écrit univoque), tous les paiements seront automatiquement considérés comme des paiements effectués au bénéfice d’une personne physique (vous-même), et les fiches fiscales seront dès lors établies à votre nom propre.


Bij de overstap naar de elektronische facturatie zullen de landsbonden bijgevolg aan elk van hun federaties de bedragen van de al betaalde voorschotten moeten vragen om de betaling van de kwartaalnota’s die zij voor de eerste keer zullen ontvangen, te kunnen uitvoeren.

Lors du passage à la facturation électronique, les Unions nationales devront donc demander à chacune de leurs fédérations les montants des avances déjà versées pour pouvoir effectuer le paiement des notes trimestrielles qu’elles auront reçues pour la première fois.


Alle betalingen zullen bijgevolg worden uitgevoerd en de fiscale fiches zullen worden opgesteld op naam van deze titularis.

Tous les paiements seront alors effectués et les fiches fiscales seront établies au nom de ce titulaire.


Alle betalingen zullen bijgevolg worden uitgevoerd en de fiscale fiches zullen worden opgesteld op naam van uw vennootschap of de andere fiscale bestemmeling met rechtspersoonlijkheid.

Tous les paiements seront alors effectués et les fiches fiscales seront établies au nom de votre société ou de l’autre destinataire fiscal avec personnalité juridique.


Moet er gevreesd worden voor een afname van het aantal adopties wanneer de kostprijs voor een adoptie stijgt, en er bijgevolg meer katten zullen aangeschaft worden bij particulieren?

Faut-il craindre une diminution du nombre d’adoptions si le coût d’adoption augmente, et par conséquent une augmentation du nombre d’acquisitions entre particuliers ?


De gevormde hydroperoxiden zijn onstabiel en zullen bijgevolg degraderen.

Les hydroperoxydes formés sont instables et seront dès lors dégradés.


Alle items behorende tot die ontbrekende klasse(n) zullen bijgevolg terug te vinden zijn in tabel 11 bij de overeenkomstige registratiemaand.

L'ensemble des items appartenant à cette/ces classe(s) manquante(s) se retrouvera par conséquent dans le tableau 11, au mois d'enregistrement correspondant.


De 36 andere zullen bijgevolg in stap 2 worden bestudeerd (Bijlage I: Resultaten van de evaluatie bij stap 1 voor volwassenen).

Les 36 autres devront par conséquent subir le passage à l’étape 2 (Annexe I: Résultats de l’évaluation à l’étape 1 pour les adultes).


Zij zullen bijgevolg meewerken aan de uitbouw van een Instituut « without walls » (website), het Belgisch Instituut voor Myologie.

Ils seront donc acteurs dans le développement d’un Institut « without walls » (site web), l’Institut belge de Myologie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen de energievoorraad en bijgevolg' ->

Date index: 2024-10-14
w