Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In afwachting van adoptie of plaatsing in pleeggezin
Kast voor reanimatieset voor zuigeling
Pica bij zuigeling of kind
Probleem met eetgedrag van zuigeling
Regeleenheid voor een couveuse voor zuigeling
Screening van zuigeling voorafgaand aan ontslag
Ziekte van moeder

Traduction de «zuigeling wordt daarom » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | socio-economische omstandigheden thuis die nadelig zijn | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | in afwachting van adoptie of plaatsing in pleeggezin | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals ...[+++]

Soins médicaux ou infirmiers ou surveillance médicale d'enfants en bonne santé selon des circonstances telles que:attente d'une famille adoptive ou d'un placement | enfants trop nombreux à la maison pour pouvoir en assurer la prise en charge normale | maladie de la mère | situation socio-économique difficile de la famille


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours possible de ...[+++]




fototherapie-eenheid met deken of onderlegger voor zuigeling

unité de photothérapie avec couverture/coussinet pour nourrisson


immobilisator voor extremiteiten van zuigeling voor eenmalig gebruik

immobilisateur à usage unique pour bébé






screening van zuigeling voorafgaand aan ontslag

dépistage d'un nourrisson avant la sortie de l'hôpital


op katheter aangesloten steriele urineopvangzak voor zuigeling of kind

poche stérile de recueil d'urine pour nourrisson/pédiatrique raccordée à un cathéter


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De hiv–besmetting verloopt hier nagenoeg uitsluitend door verticale transmissie: de zuigeling wordt daarom actief opgevolgd vanaf de geboorte, en van zodra de diagnose van hiv-infectie wordt vastgesteld moet men een antiretrovirale therapie starten.

L’infection HIV a pratiquement toujours pour origine une transmission verticale: le nourrisson est donc suivi de près dès la naissance et une thérapie antirétrovirale hautement active (TAHA) doit être mise en place dès que le diagnostic d’une infection HIV est posé.


Daarom mag Voltaren niet toegediend worden tijdens de borstvoedingperiode om bijwerkingen bij de zuigeling te voorkomen.

Dès lors, Voltaren ne doit pas être administré durant l’allaitement afin d’éviter l’apparition d’effets indésirables chez le bébé.


Daarom moet het voordeel van behandeling van de moeder worden afgewogen tegen het mogelijke risico voor de zuigeling.

Les avantages du traitement pour la mère doivent être confrontés aux risques potentiels pour le nourrisson.


Daarom dient een beslissing te worden gemaakt om de borstvoeding voort te zetten of te stoppen of om de behandeling met Efexor-Exel voort te zetten of te stoppen met inachtneming van de voordelen van borstvoeding voor de zuigeling en het voordeel van behandeling met Efexor-Exel voor de vrouw.

Par conséquent, une décision de poursuivre/arrêter l’allaitement ou de poursuivre/arrêter le traitement par Efexor-Exel doit être prise, en tenant compte des bénéfices de l’allaitement pour l’enfant et de ceux du traitement par Efexor-Exel pour la mère.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom mag Diclofenac Retard Mylan niet toegediend worden tijdens de borstvoedingsperiode om bijwerkingen bij de zuigeling te voorkomen.

Dès lors, Diclofenac Retard Mylan ne doit pas être administré durant l’allaitement afin d’éviter l’apparition d’effets indésirables chez le bébé.


Daarom mag diclofenac niet worden gebruikt in de periode dat borstvoeding wordt gegeven, om bijwerkingen bij de zuigeling te vermijden.

Par conséquent, le diclofénac ne doit pas être administré pendant l’allaitement, afin d’éviter tout effet indésirable chez le nourrisson.


Daarom moeten moeders die nitisinone gebruiken geen borstvoeding geven omdat een risico voor de zuigeling niet kan worden uitgesloten (zie rubriek 4.3 en 5.3).

En conséquence, la femme sous traitement par la nitisinone ne doit pas allaiter puisqu’un risque pour le nourrisson ne peut être écarté (se référer aux rubriques 4.3 et 5.3).


LORANKA mag daarom niet worden toegediend aan vrouwen die borstvoeding geven, behalve als de verwachte voordelen voor de moeder groter zijn dan de potentiële risico’s voor de zuigeling.

LORANKA ne doit dès lors pas être administré aux femmes qui allaitent, sauf si les avantages attendus pour la mère dépassent les risques potentiels pour le nourrisson.


Daarom mag Cataflam niet toegediend worden tijdens de borstvoedingperiode om bijwerkingen bij de zuigeling te voorkomen.

Dès lors, Cataflam ne doit pas être administré durant l’allaitement afin d’éviter l’apparition d’effets indésirables chez le bébé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zuigeling wordt daarom' ->

Date index: 2021-07-11
w