Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In afwachting van adoptie of plaatsing in pleeggezin
Kast voor reanimatieset voor zuigeling
Pica bij zuigeling of kind
Probleem met eetgedrag van zuigeling
Regeleenheid voor een couveuse voor zuigeling
Screening van zuigeling voorafgaand aan ontslag
Ziekte van moeder

Vertaling van "zuigeling werden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | socio-economische omstandigheden thuis die nadelig zijn | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | in afwachting van adoptie of plaatsing in pleeggezin | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals ...[+++]

Soins médicaux ou infirmiers ou surveillance médicale d'enfants en bonne santé selon des circonstances telles que:attente d'une famille adoptive ou d'un placement | enfants trop nombreux à la maison pour pouvoir en assurer la prise en charge normale | maladie de la mère | situation socio-économique difficile de la famille


personen die in contact komen met gezondheidszorg voor specifieke verrichtingen die niet werden uitgevoerd

Sujets ayant recours aux services de santé pour des actes médicaux spécifiques, non effectués




fototherapie-eenheid met deken of onderlegger voor zuigeling

unité de photothérapie avec couverture/coussinet pour nourrisson






screening van zuigeling voorafgaand aan ontslag

dépistage d'un nourrisson avant la sortie de l'hôpital


op katheter aangesloten steriele urineopvangzak voor zuigeling of kind

poche stérile de recueil d'urine pour nourrisson/pédiatrique raccordée à un cathéter


immobilisator voor extremiteiten van zuigeling voor eenmalig gebruik

immobilisateur à usage unique pour bébé


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hoewel geen ongewenste effecten op de zuigeling werden beschreven, mag geen borstvoeding gegeven worden tijdens een behandeling met Ludiomil.

Bien qu’aucun effet indésirable sur le nourrisson n’ait été décrit, l’allaitement maternel n’est pas autorisé pendant le traitement par Ludiomil.


In een farmacokinetische studie werd de dosering die de zuigeling per dag binnenkreeg, met beide doseringen geraamd op 0,3% van de dagdosering van de moeder en de gemiddelde plasmaconcentraties bij zuigelingen werden geraamd op 1/600e van de concentraties in het plasma van de moeder in de veronderstelling dat de orale biologische beschikbaarheid bij de zuigeling 100% is.

Au cours d’une étude pharmacocinétique, la dose quotidienne estimée chez le nourrisson équivalait à 0,3 % de la dose quotidienne maternelle pour les deux niveaux de dose, et les concentrations plasmatiques moyennes chez les nourrissons étaient estimées à 1/600 e des concentrations observées dans le plasma maternel, en admettant que la biodisponibilité orale du nourrisson soit totale.


Moeder-kindparen werden gerandomiseerd naar nevirapine per os (moeder: 200 mg bij de start van de arbeid; zuigeling: 2 mg/kg binnen 72 uur na de geboorte) of een ultrakort peroraal zidovudineschema (moeder: 600 mg bij de start van de arbeid en 300 mg om de 3 uur tot de bevalling; zuigeling: 4 mg/kg tweemaal per dag gedurende 7 dagen).

Les couples mère-enfant ont été randomisés pour recevoir la névirapine par voie orale (mère : dose de 200 mg au déclenchement du travail ; nourrisson : dose de 2 mg/kg dans les 72 heures suivant la naissance), ou la zidovudine selon un schéma thérapeutique ultra-court par voie orale (mère : 600 mg au déclenchement du travail, puis 300 mg toutes les 3 heures jusqu'à l'accouchement ; nourrisson : 4 mg/kg deux fois par jour pendant 7 jours).


Er werden kleine hoeveelheden contraceptiehormonen en/of hun metabolieten gevonden in moedermelk en er werden bijwerkingen gemeld bij de zuigeling, met name geelzucht en borstzwelling.

Des petites quantités d’hormones contraceptives et/ou leurs métabolites ont été retrouvées dans le lait maternel et certains effets indésirables ont été rapportés chez l’enfant, notamment une jaunisse et un gonflement de la poitrine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom mag zolpidem niet worden gebruikt tijdens de periode van borstvoeding omdat de effecten op de zuigeling niet werden onderzocht.

Le zolpidem ne doit dès lors pas être utilisé pendant l'allaitement, car les effets sur le nourrisson n'ont pas été étudiés.


In het algemeen werden in serum van zuigelingen verwaarloosbare tot ondetecteerbare spiegels gevonden, met als enige uitzondering een zuigeling met serumspiegels van ongeveer 50% van de spiegels bij de moeder (maar zonder een merkbaar effect op de gezondheid van het kind).

Les nourrissons ont généralement présenté des taux sériques négligeables ou indétectables, à l'exception d'un nourrisson dont les taux sériques étaient égaux à environ 50 % du taux maternel (mais sans effet notable sur la santé de ce nourrisson).


Over het algemeen werden in het serum van zuigelingen verwaarloosbare tot niet-detecteerbare spiegels gevonden, behalve bij één zuigeling die serumspiegels had die ongeveer 50% van de spiegels bij de moeder bedroegen (maar zonder duidelijk effect op de gezondheid van dit kind).

Des taux généralement négligeables à indétectables ont été observés dans le sérum des nourrissons, sauf chez un seul enfant ayant des taux sériques d’environ 50 % des taux maternels (mais sans effet important sur la santé de ce nourrisson).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zuigeling werden' ->

Date index: 2021-10-19
w