Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zouden kunnen worden moeten betrouwbare voorbehoedmiddelen » (Néerlandais → Français) :

Mannen die Fludara die met Fludara behandeld worden en die vader zouden kunnen worden moeten betrouwbare voorbehoedmiddelen gebruiken tijdens en gedurende minstens 6 maanden nadien.

Les hommes traités par Fludara et qui sont susceptibles de devenir pères doivent utiliser une contraception fiable pendant le traitement par Fludara et pendant au moins les 6 mois suivants.


Dit wil zeggen dat in eerste instantie moet worden nagegaan of en welke geneesmiddelen zouden kunnen of moeten gestopt worden.

L’arrêt progressif ou l’arrêt de médicaments doit se faire avec la même minutie et rigueur que leur instauration.


H 1 -receptorblokkerende antihistaminica of neuroleptica (antipsychotica) met H 1 -receptorblokkerende eigenschappen die de werkzaamheid van Ceplene zouden kunnen verminderen, moeten worden vermeden.

Les antihistaminiques bloquant les récepteurs H 1 ou les neuroleptiques (antipsychotiques) qui présentent des propriétés bloquant les récepteurs H 1 susceptibles de diminuer l’efficacité de Ceplene doivent être évités.


- Prolopa mag niet toegediend worden aan zwangere vrouwen of aan vrouwen die zwanger zouden kunnen worden en geen betrouwbare contraceptiemethode toepassen (zie rubriek 4.6 Zwangerschap en borstvoeding).

- Prolopa ne doit pas être administré aux femmes enceintes ou aux femmes aptes à procréer en l’absence de contraception adéquate (voir paragraphe 4.6 Grossesse et allaitement).


Mannen die worden behandeld met Fludarabine Sandoz en kinderen kunnen verwekken moeten een betrouwbare vorm van anticonceptie gebruiken tijdens, en tot ten minste 6 maand na het stoppen van de behandeling.

Les hommes traités par Fludarabine Sandoz et susceptibles d’être pères doivent utiliser un moyen de contraception fiable au cours du traitement et pendant les 6 mois suivants au moins.


Patiënten met een voorgeschiedenis van GI-toxiciteit, vooral ouderen, moeten alle ongewone abdominale symptomen (vooral GI-bloeding) rapporteren, vooral in het begin van de behandeling. Voorzichtigheid is geboden bij patiënten die gelijktijdig geneesmiddelen krijgen die het risico op ulceratie of bloeding zouden kunnen verhogen, zoals orale corticosteroïden, anticoagulantia, zoals warfarine ...[+++]

Il est conseillé d’être prudent chez les patients recevant un traitement concomitant par des médicaments susceptibles d’augmenter le risque d’ulcérations ou d’hémorragies, tels que les corticostéroïdes oraux, les anticoagulants comme la warfarine, les inhibiteurs sélectifs de la recapture de la sérotonine ou les antiagrégants comme l’AAS (voir rubrique 4.5).


Voordat sildenafil wordt voorgeschreven, moeten de artsen zorgvuldig nagaan of dergelijke vaatverwijdende effecten een ongunstige invloed zouden kunnen hebben op hun patiënten met bepaalde onderliggende aandoeningen, vooral in combinatie met seksuele activiteit.

Avant de prescrire le sildénafil, les médecins doivent évaluer soigneusement le risque potentiel, chez les patients susceptibles de présenter certaines maladies sous-jacentes, d’être affectés par ces effets vasodilatateurs, en particulier lors de l’activité sexuelle.


Voordat sildenafil wordt voorgeschreven, moeten de artsen zorgvuldig nagaan of dergelijke vaatverwijdende effecten ongunstige invloed zouden kunnen hebben op hun patiënten met bepaalde onderliggende aandoeningen, vooral in combinatie met seksuele activiteit.

Avant de prescrire le sildénafil, les médecins doivent évaluer soigneusement le risque potentiel chez les patients susceptibles de présenter certaines maladies sous-jacentes, d'être affectés par ces effets vasodilatateurs, en particulier lors de l’activité sexuelle.


Artsen moeten alert zijn op de aanwezigheid van bijkomende aandoeningen of gelijktijdig gebruikte geneesmiddelen die het risico van hypotensie en syncope zouden kunnen vergroten (zie rubriek 4.5).

Il convient de rester vigilant quant à l’existence d’affections intercurrentes ou de traitements concomitants susceptibles de majorer le risque d’hypotension et de syncope (voir rubrique 4.5).


Cognitieve gedragstherapie en andere psychotherapeutische benaderingen zouden voor sommige patiënten met IBS zinvol kunnen zijn 104,111 , zij het dat bewijskracht toch mager oogt en de conclusies met grote voorzichtigheid moeten gehanteerd worden 112 .

La thérapie cognitivo-comportementale et d’autres approches psychothérapeutiques pourraient être utiles pour certains patients atteints de SCI 104,111 , mais les niveaux de preuve semblent faibles et incitent à considérer ces conclusions avec une grande réserve 112 .


w