Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Uw arts zal eventueel uw medicatie moeten aanpassen.

Traduction de «zou uw arts uw behandeling moeten aanpassen » (Néerlandais → Français) :

Als uw huidaandoening beter is of na maximum twee weken behandeling zou uw arts uw behandeling moeten aanpassen of veranderen.

Lorsque votre affection cutanée va mieux ou après une durée maximale de traitement de deux semaines, votre médecin doit modifier ou changer votre traitement.


a) Zijn er concrete plannen om deze wetgeving aan te passen aan de mogelijkheden die geboden worden door de moderne technologie in internetcommunicatie? b) In welke zin zou men de wetgeving kunnen/moeten aanpassen?

a) Existe-t-il des projets concrets pour adapter cette législation aux possibilités offertes par la technologie moderne et la communication internet ? b) Dans quel sens la législation pourrait/devrait-elle être adaptée ?


Cyclosporine (een geneesmiddel dat wordt gebruikt voor de behandeling van ongewenste immuunresponsen) Als cyclosporine wordt toegediend in combinatie met metronidazol, kan het gehalte aan cyclosporine in het bloed toenemen; uw arts zal daarom uw dosis cyclosporine moeten aanpassen.

Cyclosporine (médicament utilisé pour supprimer les réponses immunitaires indésirables) Lorsque la cyclosporine est administrée conjointement avec du métronidazole, les taux sanguins de cyclosporine peuvent augmenter ; votre médecin devra donc ajuster votre dose de cyclosporine de manière appropriée.


Opvolging gedurende uw behandeling met Certican Uw arts kan uw dosis aanpassen afhankelijk van de hoeveelheid Certican in uw bloed en hoe goed u op de behandeling reageert.

Suivi pendant votre traitement par Certican Il est possible que votre dose soit adaptée, en fonction de la concentration de Certican dans le sang et des signes cliniques.


Als bij u tijdens de behandeling bijwerkingen optreden zal de arts mogelijk de dosering aanpassen of de behandeling stoppen.

Si des effets indésirables apparaissent pendant le traitement, votre médecin adaptera la dose ou arrêtera votre traitement.


Uw arts zal eventueel uw medicatie moeten aanpassen.

Votre médecin peut devoir changer votre médicament.


Tijdens de behandeling met somatropine moet u het uw arts vertellen als u tekenen vertoont van een obstructie van de bovenste luchtwegen (ook wanneer u begint te snurken of wanneer het snurken erger wordt); uw arts zal u moeten onderzoeken en het is mogelijk dat de behandeling met somatropine onderbroken wordt.

Pendant le traitement par la somatropine, prévenez votre médecin si vous remarquez des signes d’obstruction des voies respiratoires supérieures (y compris l’apparition ou l’aggravation d’un ronflement) ; votre médecin devra vous examiner et pourra décider d’interrompre le traitement par la somatropine.


Als u reeds een middel tegen astma aanvallen inneemt, is het mogelijk dat de arts de dosering moet aanpassen wanneer u een behandeling met Logimat start. o reeds benauwdheid door krampen van de spieren van de luchtwegen heeft gehad.

Si vous prenez déjà un médicament contre les crises d’asthme, il se pourrait que votre médecin doive ajuster la posologie d’un tel médicament lorsque vous commencez un traitement par Logimat.


Om een voldoende graad van deskundigheid en de kwaliteit van de verzorging te waarborgen, zou een beperkt aantal centra moeten worden erkend en ondersteund voor de uiterst gespecialiseerde tenlasteneming van ernstige gevallen: referentielaboratorium voor specifieke testen, behandeling van de patiënten met inhibitoren, organisatie van een consensusconferentie, opleiding, supervisie van het hemofilieregister, klinische onderzoeken, ..

Afin de garantir le niveau d’expertise suffisant et la qualité des soins, un nombre limité de centres devrait être reconnus et soutenus pour la prise en charge hautement spécialisée des cas sévères : laboratoire de référence pour des tests spécifiques, traitement des patients avec inhibiteurs, organisation de conférence de consensus, formation, supervision du registre de l’Hémophilie, études cliniques,.


Er kan immers worden vermoed dat de personen die in een individuele kamer moeten verblijven om redenen die verband houden met hun gezondheidstoestand of met de technische voorwaarden van het onderzoek, de behandeling of het toezicht (art. 90, § 2, eerste lid, a)), of om redenen die verband houden met de noodwendigheden van de dienst of het niet beschikken van onbezette bedden in tweepatiëntenkamers of in gemeenschappelijke kamers (art. 90, § 2, eerste lid, b)), niet de mogelijkheid hebben gehad het tarief van de verzorging dat op hen ...[+++]

Il peut en effet être présumé que les personnes qui doivent séjourner en chambre individuelle pour des raisons liées à leur état de santé ou aux conditions techniques de l'examen, du traitement ou de la surveillance (art. 90, § 2, al. 1 er , a)), ou pour des raisons liées aux nécessités du service ou à la non disponibilité de lits inoccupés en chambre de deux patients ou en chambre commune (art. 90, § 2, al. 1 er , b)), n'ont pas eu la possibilité d'apprécier et de discuter le tarif des soins qui leur sera appliqué, contrairement aux pat ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou uw arts uw behandeling moeten aanpassen' ->

Date index: 2024-01-11
w