Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zorgverstrekkers vanaf begin mei 2011 gebruik » (Néerlandais → Français) :

Zoals aangehaald in het Semestrieel Verslag 2011, konden de zorgverstrekkers vanaf begin mei 2011 gebruik maken van een module waarlangs ze hun betalings- en fiscale kenmerken kunnen consulteren, controleren en wijzigen indien nodig.

Comme indiqué dans le Rapport semestriel 2011, les dispensateurs de soins pouvaient, dès début mai 2011, utiliser un module leur permettant de consulter, de contrôler et de modifier si nécessaire leurs données de paiement ainsi que leurs données fiscales.


Vanaf begin mei 2011 is het voor alle zorgberoepen mogelijk om het contactadres te consulteren en te wijzigen indien nodig.

Depuis début mai 2011, toutes les professions de la santé ont la possibilité de consulter et de modifier, si nécessaire, leur adresse de contact.


c) Begin arbeidsongeschiktheid vanaf 1 januari 2011 Het maximumloon is vanaf 1 mei 2011 gelijk aan: 97,7809 EUR x 1,2682 = 124,0057 EUR

c) Début d'incapacité à partir du 1 er janvier 2011 À partir du 1 er mai 2011, le salaire maximum est de : 97,7809 EUR x 1,2682 = 124,0057 EUR


a) Begin arbeidsongeschiktheid vanaf 1 januari 2007 tot en met 31 december 2008 Het maximumloon is vanaf 1 mei 2011 gelijk aan: 96,3306 EUR x 1,2682 = 122,1665 EUR

a) Début d'incapacité du 1 er janvier 2007 au 31 décembre 2008 À partir du 1 er mai 2011, le salaire maximum est de : 96,3306 EUR x 1,2682 = 122,1665 EUR


b) Begin arbeidsongeschiktheid vanaf 1 januari 2009 Het maximumloon is vanaf 1 mei 2011 gelijk aan: 97,1012 EUR x 1,2682 = 123,1437 EUR

b) Début d'incapacité à partir du 1 er janvier 2009 À partir du 1 er mai 2011, le salaire maximum est de : 97,1012 EUR x 1,2682 = 123,1437 EUR


Het koninklijk besluit van 9 januari 2011, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 4 februari 2011 en van toepassing vanaf 1 mei 2010, sluit alle hechtings-en ligatuurmateriaal met uitzondering van de vascular closure devices en de clips voor cerebrale aneurysma evenals alle invasieve medische hulpmiddelen en implantaten die in de mond of ter hoogte van het aangezicht gebruikt worden en waarvan minimaal een gedeelte intrabucca ...[+++]

L’arrêté royal du 9 janvier 2011, publié au Moniteur belge du 4 février 2011 et d’application au 1 er mai 2010, exclut du champ d’application de la notification d’implants et de dispositifs médicaux invasifs pour usage à long terme tout le matériel de suture et ligature à l’exception des vascular closure devices et des clips d’anévrisme cérébral ainsi que tous les dispositifs médicaux invasifs et implants utilisés dans la bouche ou sur le visage dont minimum une partie intrabussale ou extrabuccale est visible.


De prijs voor het afleveren van amnionmembraan voor dermatologisch gebruik en voor corticaal beenpoeder met osteoinductiecapaciteit wordt verhoogd vanaf 1 mei 2011.

Le prix de la délivrance de la membrane amniotique à usage dermatologique et de la poudre d’os cortical avec capacité d’ostéoinduction augmente à partir du 1 er mai 2011.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zorgverstrekkers vanaf begin mei 2011 gebruik' ->

Date index: 2024-01-13
w