Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...

Traduction de «zorgprogramma voor reproductieve geneeskunde klasse » (Néerlandais → Français) :

Deze tussenkomst is onderworpen aan een aanvraag tot terugbetaling voor het laboratoriumwerk van de in-vitrofertilisatie (door een gynaecoloog verbonden aan of die werkt in een ziekenhuis dat beschikt over een erkend zorgprogramma voor reproductieve geneeskunde klasse B)

Cette intervention fait l’objet d’une demande de remboursement pour le travail de laboratoire de la fécondation in vitro (faite par un gynécologue attaché ou travaillant dans un hôpital disposant d’un programme de soins agréé de médecine dela reproduction B).


2° het steunt op de recentste wetenschappelijke bevindingen en voldoet aan de eisen van een juiste methodologie van wetenschappelijk onderzoek; 3° het wordt uitgevoerd in een erkend laboratorium dat verbonden is aan een universitair zorgprogramma voor reproductieve geneeskunde of voor menselijke erfelijkheid en in aangepaste technische en materiële omstandigheden; onderzoek in het kader van niet-universitaire zorgprogramma's voor reproductieve geneeskunde is alleen mogel ...[+++]

2° elle est basée sur les connaissances scientifiques les plus récentes et satisfait aux exigences d'une méthodologie correcte de la recherche scientifique; 3° elle est effectuée dans un laboratoire agréé lié à un programme universitaire de soins de médecine reproductive ou de génétique humaine et dans les circonstances matérielles et techniques adaptées; la recherche décrite dans les programmes de soins de la médecine reproductive non universitaire ne peut être exécutée qu'après la conclusion d'une convention s'inscrivant dans un programme de soins de la médecine reproduct ...[+++]


De HGR wenst er aan te herinneren dat de zorgprogramma's reproductieve geneeskunde type A en B die op dit ogenblik in ons land erkend zijn, allen voldoen aan de erkenningscriteria opgelegd door het KB van 15 februari 1999, houdende de vaststelling van de normen waaraan de zorgprogramma's reproductieve geneeskunde moeten voldoen om erkend te worden.

Le CSS souhaite rappeler que les programmes de soins en médecine de la reproduction de type A et B actuellement agréés dans notre pays satisfont tous aux critères d’agrément imposés par l’AR du 15 février 1999, fixant des normes auxquelles les programmes de soins médecine de la reproduction doivent répondre pour être agréés.


Onderzoek in het kader van niet-universitaire zorgprogramma's voor reproductieve geneeskunde is alleen mogelijk na het sluiten van een overeenkomst met een universitair zorgprogramma voor reproductieve geneeskunde.

La recherche décrite dans les programmes de soins de la médecine reproductive non universitaire ne peut être exécutée qu'après la conclusion d'une convention s'inscrivant dans un programme de soins de la médecine reproductive universitaire.


In art. 16 van dat KB staat vermeld dat de zorgprogramma's reproductieve geneeskunde type B moeten “[...] beschikken over een MBV laboratorium dat in staat is om in vitro bevruchting te verwezenlijken en om in vitro gameten en embryo's te behandelen en te bewaren.

Il est mentionné à l’art. 16 de cet AR que les programmes de soins médecine de la reproduction de type B doivent « [...] disposer d’un laboratoire PMA permettant de réaliser la fécondation in vitro et de traiter et de conserver les gamètes et les embryons in vitro.


De Hoge Gezondheidsraad realiseert zich dat de toepassing van de wet van 19 december 2008 en het “KB tot vaststelling van de lijst van de artikelen van de wet van 19 december 2008 inzake het verkrijgen en het gebruik van menselijk lichaamsmateriaal met het oog op de geneeskundige toepassing op de mens of het wetenschappelijk onderzoek, die van toepassing zijn op gameten, gonaden, fragmenten van gonaden en embryo's en foetussen” voor praktische problemen zal zorgen voor de zorgprogramma's reproductieve geneeskunde.

Le Conseil Supérieur de la Santé est conscient de ce que l’application de la loi du 19 décembre 2008 et de « l’AR fixant la liste des articles de la loi du 19 décembre 2008 relative à l’obtention et l’utilisation de matériel corporel humain destiné à des applications médicales humaines ou à des fins de recherche scientifique qui sont applicables à des gamètes, des gonades, des fragments de gonades, des embryons et des fœtus » entraînera des problèmes pratiques pour les programmes de soins en médecine de la reproduction ...[+++]


Het Centrum werd opgericht in 1983 en is erkend als Centrum voor reproductieve geneeskunde klasse B, dus als Centrum dat alle MBV-gerelateerde technieken en processen mag uitvoeren.

Il a été fondé en 1983 et est reconnu comme centre de médecine de la reproduction classe B, c’est-à-dire pouvant effectuer la totalité des techniques et processus liés à la PMA.


Vanaf 1 juli 2003 krijgen de door de Reproductieve Geneeskunde B erkende zorgprogramma's een financiering van de laboratoriumkosten voor ivf (+/- 1200 euro) op voorwaarde dat de criteria in termen van leeftijd, aantal pogingen en aantal terug te plaatsen embryo's nageleefd worden.

A partir du 1er juillet 2003, les programmes de soins agréés Médecine de la Reproduction B reçoivent un financement des frais de laboratoire pour la FIV (+/- 1.200 euros) à condition de respecter les conditions en termes d’âge, du nombre d’essais et du nombre d’embryons à replacer.


Wet van 15 februari 1999: " Koninklijk besluit houdende vaststelling van de normen waaraan de zorgprogramma's " reproductieve geneeskunde" moeten voldoen om erkend te worden"

Loi du 15 février 1999 : « Arrêté royal fixant les normes auxquelles les programmes de soins « médecine de la reproduction » doivent répondre pour être agréés »


Deze tekst bepaalt de zorgprogramma's " reproductieve geneeskunde" A en B.

Ce texte définit les programmes de soins « médecine de la reproduction » A et B.


w