Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanval door niet-verwante zorgverlener
Educatie van zorgverlener
Educatie van zorgverlener over zindelijkheidstraining
Evalueren van kennis bij zorgverlener
Ondersteuning door zorgverlener
Systeem voor tandheelkundige zorgverlening

Traduction de «zone van zorgverlening » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




educatie van zorgverlener over zindelijkheidstraining

enseignement au soignant sur l'entrainement à la continence


ondersteuning van zorgverlener bij zindelijkheidstraining

soutien d'un soignant durant l'entrainement à la continence




elk geval van zorg bevolen of geleverd door iemand die zich voordoet als arts, verpleegkundige, apotheker of ander erkend zorgverlener

tout cas de soins commandés par ou fournis par quelqu'un qui usurpe l'identité d'un médecin, d'une infirmière, d'un pharmacien ou d'un autre fournisseur de soins de santé autorisé


informeren van zorgverlener over aanwezigheid van implantaat

informer les professionnels de la santé sur la présence d'un implant


educatie aan ouder over hechtingsrelatie tussen zorgverlener en kind

enseignement à un parent sur l'attachement soignant - enfant




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Algemeen geldt het principe dat het “reine” en het “vuile” niet mogen vermengd worden, noch in de zone van zorgverlening noch bij de stockage en opslag (dit geldt trouwens ook voor de instrumenten die zich op de werktafel bevinden).

En règle générale, le principe de ne pas mélanger le « propre » et le « sale » est d’application, tant dans la zone de soin que lors du stockage et de l’entreposage (ceci vaut d’ailleurs également pour les instruments qui se trouvent sur le plan de travail).


Enkel de toestellen, materialen en producten die bij de behandeling van een patiënt gebruikt zullen worden, mogen zich in de zone van zorgverlening bevinden.

Seuls les appareils, matériel et produits utilisés lors du traitement d’un patient peuvent se trouver dans la zone de soins.


Idealiter geldt dat besmetting voorkomen wordt door enkel de apparatuur en materialen aan te raken (of in de zone van zorgverlening te plaatsen) die strikt noodzakelijk zijn.

De façon idéale, on prévient la contamination en ne touchant (ou en ne plaçant dans la zone de soins) que l’appareillage et le matériel strictement nécessaires.


✓ Een praktijkruimte zal volgende duidelijk afgebakende zones (niet noodzakelijk aparte ruimtes) bevatten: o wachtruimte; o administratieve ruimte; o zone voor onderzoek en zorgverlening; o zone voor reiniging, desinfectie en sterilisatie.

✓ Un cabinet comprendra les zones suivantes clairement délimitées (et ce, pas nécessairement dans des locaux séparés) : o salle d’attente ; o espace administratif ; o zone d’examen et de soin ; o zone de nettoyage, désinfection et stérilisation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- de zone voor onderzoek en zorgverlening; de lokalen voor opslag van steriel materiaal en geneesmiddelen, voor ontsmetting van medische hulpmiddelen en voor verpakking ervan vóór sterilisatie maken ook deel uit van deze “beschermde” zone.

- La zone d’examen et de soins; font également partie de cette zone « protégée », les lieux de stockage du matériel stérile et des médicaments, de désinfection des dispositifs médicaux et de conditionnement de ceux-ci avant stérilisation.


plateaus (reine zone, vuile zone), een gesloten kast voor het opbergen van de voor de zorgverlening nodige medische hulpmiddelen;

- d’une petite table roulante destinée à recevoir du matériel d’examen, d’un guéridon de soins à deux étages (zone propre, zone sale), d’une armoire fermée pour ranger les dispositifs médicaux nécessaires à la réalisation des soins;


De standaard geeft een lijst van doorverwijsdrempels - 'refer' - (meer bepaald het is aangewezen dat de patiënt wordt doorverwezen naar een specifiek niveau van gespecialiseerde brandwondenzorg) of niveaus binnen de grijze zone - 'discuss' - (waarbij het de bedoeling is dat in dergelijke gevallen er overleg wordt gepleegd met een zorgverlener van een brandwondencentrum/-unit over een eventuele overplaatsing).

Le guide fourni des seuils indiquant le ‘transfert’ (c.-à-d. les seuils à partir desquels il est recommandé de transférer le patient vers le niveau de soins spécialisé dans le traitement des brûlures) ou des seuils indiquant des situations limites labellisées comme à discuter (c.-à-d. des seuils pour lesquels il est recommandé de parler à un consultant d’un centre/une unité de soins des brûlures afin de déterminer le caractère utile de l’éventuel transfert du patient).


Op vraag van de medewerker van het eenvormige oproepstelsel “100” uit de zone waar de interventie zal plaatsvinden, worden in dergelijke gevallen meestal 5 ziekenwagens en 3 MUG-teams in eerste instantie naar de plaats van de ramp gestuurd om daar een keten van zorgverlening en evacuaties op te starten.

A la demande du préposé du système d'appel unifié « 100 » de la zone où l'intervention doit être menée, généralement 5 ambulances et 3 SMURs sont requis pour se rendre, dans un premier temps, sur la zone sinistrée pour mettre en place une chaîne de soins et d’évacuation.


Het identificatienummer van de zorgverlener die de zone beroep-kwalificatie vervangt.

Le numéro identifiant du dispensateur qui remplace la zone profession – qualification.


Contact met de pers: K. Ibourki, woordvoerder van Minister Demotte, 0475 53 33 41 of J-M Dujardin, manager communicatie en public relations bij het Participatiefonds, 02 210 87 88, gsm 0473 82 26 77 Pas afgestudeerde geneesheren die interesse hebben voor Impulseo: Tel.: 02/210.87.87 Mail : impulseo@fonds.org, website : www.fonds.org Lijst met zones waar nood is aan extra huisartsen: [http ...]

Contacts avec la presse : K. Ibourki, porte-parole du Ministre Demotte, 0475 53 33 41 ou J-M Dujardin, manager communication et relations publiques au Fonds de participation, 02 210 87 88, gsm 0473 82 26 77 Jeunes médecins intéressés par Impulseo : Tél. : 02.210.87.87 , mail : impulseo@fonds.org, site internet : www.fonds.org Liste des zones nécessitant la présence de médecins généralistes supplémentaires : [http ...]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zone van zorgverlening' ->

Date index: 2023-09-28
w