Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zonder een voorafgaand geneeskundig onderzoek » (Néerlandais → Français) :

De adviserend geneesheer heeft de mogelijkheid de erkenning van de staat van arbeidsongeschiktheid te beëindigen van een gerechtigde die bij de aanvang ervan in een andere lidstaat van de Europese Unie (dan België) verblijft of woont, zonder een voorafgaand geneeskundig onderzoek te moeten uitvoeren, en dit vanaf de einddatum van de ongeschiktheid die staat vermeld op het getuigschrift van arbeidsongeschiktheid dat is opgesteld door de buitenlandse behandelend geneesheer of door het buitenlandse bevoegd orgaan.

Le médecin-conseil peut mettre fin à la reconnaissance de l’état d’incapacité de travail d’un titulaire qui, au début de celle-ci, séjourne ou réside dans un État membre de l’Union européenne (autre que la Belgique), à partir de la date de fin de l’incapacité qui est mentionnée sur le certificat d’incapacité de travail établi par le médecin-traitant étranger ou par l’institution étrangère compétente, sans devoir procéder à un examen médical préalable.


Indien de gerechtigde, bij de aanvang van zijn arbeidsongeschiktheid in een andere lidstaat van de Europese Unie dan België verblijft of woont, kan de adviserend geneesheer, zonder over te gaan tot een voorafgaand geneeskundig onderzoek, een einde stellen aan de erkenning.

Si au moment de son entrée en incapacité de travail, le titulaire séjourne ou habite dans un État membre de l’Union européenne autre que la Belgique, le médecin-conseil peut, sans procéder à un examen médical préalable, mettre fin à la reconnaissance de l’incapacité de travail.


Indien de gerechtigde, bij de aanvang van zijn arbeidsongeschiktheid in een andere lidstaat van de Europese Unie dan België verblijft of woont, kan de adviserend geneesheer, zonder over te gaan tot een voorafgaand geneeskundig onderzoek, een einde stellen aan de erkenning van de arbeidsongeschiktheid vanaf de datum van einde van de ongeschiktheid vermeld op het getuigschrift van arbeidsongeschiktheid dat is opgesteld door de behandelend geneesheer van de Staat van de verblijf- of woonplaats of door het bevoegde orgaan van de verblijf- of woonplaats.

Si au moment de son entrée en incapacité de travail, le titulaire séjourne ou habite dans un État membre de l’Union européenne autre que la Belgique, le médecin-conseil peut, sans procéder à un examen médical préalable, mettre fin à la reconnaissance de l’incapacité de travail à partir de la date de fin de l’incapacité mentionnée sur l’attestation d’incapacité de travail établie par le médecin traitant de l’État du lieu de séjour ou de résidence, ou par l’organe compétent du lieu de séjour ou de résidence.


Indien de gerechtigde die valt onder het toepassingsgebied van de Verordeningen (EG) nr. 883/2004 van 29 april 2004 betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels en nr. 987/2009 van 16 september 2009 tot vaststelling van haar wijze van toepassing, bij de aanvang van zijn arbeidsongeschiktheid in een andere lidstaat van de Europese Unie dan België verblijft of woont, kan de adviserend geneesheer, zonder over te gaan tot een voorafgaand geneeskundig onderzoek, een einde stellen aan de erkenning van de arbeidsongeschiktheid vanaf de datum van einde van de ongeschik ...[+++]

Si, lors de la survenance de son incapacité de travail, le titulaire auquel s'applique les Règlements (CE) n° 883/2004 du 29 avril 2004 portant sur la coordination des systèmes de sécurité sociale et n° 987/2009 du 16 septembre 2009 fixant ses modalités d'application, séjourne ou réside dans un Etat membre de l'Union européenne autre que la Belgique, le médecin-conseil peut mettre fin à la reconnaissance de l'incapacité de travail sans procéder à un examen médical préalable, à partir de la date de fin de l'incapacité mentionnée sur le certificat d'incapacité de travail établi par le médecin-traitant de l'Etat de séjour ou de résidence ou ...[+++]


Artikel 23ter, § 1, 1ste lid bepaalt immers dat “de arbeidsongeschikt erkende gerechtigde die arbeid heeft verricht zonder de in artikel 20bis, 23 en 23bis bedoelde voorafgaande toelating, of zonder de voorwaarden van de toelating te respecteren, onderworpen wordt aan een geneeskundig onderzoek om na te gaan of de erkenningsvoorwaarden voor de ongeschiktheid zijn vervuld op de datum van het onderzoek ...[+++]

L’article 23ter, § 1 er , alinéa premier, stipule en effet que “le titulaire reconnu en incapacité de travail qui a exercé une activité sans l’autorisation préalable prévue aux articles 20bis, 23 et 23bis ou sans avoir respecté les conditions de l’autorisation, doit subir un examen médical afin de vérifier si les conditions de reconnaissance de l’incapacité sont remplies à la date de l’examen”.


Uit een onderzoek ingesteld door de Dienst voor Geneeskundige Controle van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering is gebleken dat u minstens sedert 1993 tot en met 1997 jaarlijks van maart tot september een beroepsactiviteit hebt uitgeoefend zonder de voorafgaande toelating van de adviserend geneesheer.

Uit een onderzoek ingesteld door de Dienst voor Geneeskundige Controle van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering is gebleken dat u minstens sedert 1993 tot en met 1997 jaarlijks van maart tot september een beroepsactiviteit hebt uitgeoefend zonder de voorafgaande toelating van de adviserend geneesheer. Bijgevolg hebt u bij toepassing van artikel 100 § 1 en onder voorbehoud van de eventuele toepassing van artikel 101 van de gecoördineerde wet van 14.07.1994, op 01.03.1993 ...[+++]


Voorzorgen: dankzij de dekking van Hospitalia Continuïteit geniet u van de producten Hospitalia en Hospitalia Plus vanaf het ogenblik dat uw groepshospitalisatieverzekering stopt – zonder voorafgaand medisch onderzoek, zonder wachttijd en zonder extra premie.

Prévoyance : grâce à la couverture Hospitalia Continuité de Securex, vous bénéficiez des produits Hospitalia et Hospitalia Plus dès que votre assurance hospitalisation de groupe prendra fin, sans questionnaire médical préalable, sans stage d'attente et sans surprime.


Artikel 101 bepaalt immers dat “de gerechtigde die arbeid heeft verricht zonder de toelating van de adviserend geneesheer of zonder de toelatingsvoorwaarden te hebben nageleefd, onderworpen wordt aan een geneeskundig onderzoek om na te gaan of de erkenningsvoorwaarden voor de ongeschiktheid vervuld zijn op de datum van het onderzoek”.

Le nouvel article 101 prévoit, en effet, que “le titulaire qui a effectué un travail sans l’autorisation du médecin-conseil ou sans respecter les conditions de l’autorisation, est soumis à un examen médical en vue de vérifier si les conditions de reconnaissance de l’incapacité sont réunies à la date de l’examen”.


Sumatriptan mag niet worden toegediend aan patiënten met risicofactoren voor ischemische hartaandoeningen, inclusief zware rokers of mensen die nicotine-substitutietherapie gebruiken, zonder voorafgaand cardiovasculair onderzoek (zie rubriek 4.3).

Le sumatriptan ne peut être administré à des patients présentant des facteurs de risque de maladie cardiaque ischémique, y compris les patients qui sont des fumeurs invétérés ou qui utilisent des thérapies de substitution de nicotine, sans évaluation cardiovasculaire préalable (voir rubrique 4.3).


Sumatriptan mag niet worden voorgeschreven aan patiënten met risicofactoren voor ischemisch hartlijden, zoals diabetici, zware rokers of patiënten onder nicotinesubstitutietherapie zonder voorafgaand cardiovasculair onderzoek (zie rubriek 4.3).

Le sumatriptan ne doit pas être prescrit aux patients présentant des facteurs de risque de pathologie cardiaque ischémique tels que, par exemple, patients diabétiques, grands fumeurs ou patients sous traitement de substitution à la nicotine sans un examen cardiovasculaire préalable (voir rubrique 4.3).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zonder een voorafgaand geneeskundig onderzoek' ->

Date index: 2022-08-27
w