Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals vereist door de geldige reglementering » (Néerlandais → Français) :

o Steriliteit o Markers voor besmettelijke ziekten zoals vereist door de geldige reglementering o Bewaking van de bewaaromstandigheden

o Stérilité o Marqueurs infectieux tels que requis par la réglementation en vigueur o Suivi des conditions de stockage


Het gaat in voorliggend geval immers niet, zoals vereist in artikel 15, § 1, van de wet van 15 januari 1990, om de mededeling van persoonsgegevens door een instelling van sociale zekerheid.

En effet, dans le cas présent, il ne s’agit pas, comme requis à l’article 15, § 1 er , de la loi du 15 janvier 1990, de la communication de données à caractère personnel par une institution de sécurité sociale.


Lokale opslag tot nagenoeg volledig verval, met selectieve verzameling en afdoende procedures, kan de geoptimaliseerde oplossing zijn vereist door het reglement. Dit start bij registratie van radionucliden die tot afval aanleiding kunnen geven, gevolgd door hun opvolging doorheen het proces van toediening tot afval; het vereist adequate insluiting van het afval, ook voor niet nucleaire risico’s, waarvoor sommige NIRAS-recipiënten niet langer aangepast zijn.

La solution optimisée que requiert le règlement peut consister en un entreposage local jusqu’à une décroissance quasi complète, avec une collecte sélective et des procédures appropriées, à commencer par l’enregistrement des radionucléides susceptibles d’engendrer des déchets, ensuite par leur suivi tout au long du processus allant de l’administration jusqu’aux déchets; ceci requiert un confinement adéquat des déchets, également pour les risques non nucléaires, pour lesquels certains récipients de l’ONDRAF ne sont plus adaptés.


De mededeling door een verantwoordelijke voor de verwerking, zoals in casu de behandelend artsen, aan een andere verantwoordelijke voor de verwerking voor wetenschappelijke doeleinden, zoals in casu het geval is, vereist daarentegen wel een machtiging van het Sectoraal comité.

La communication par un responsable du traitement, comme en l'espèce par les médecins traitants, à un autre responsable du traitement pour le traitement à des fins scientifiques, comme c'est le cas en l'espèce, requiert cependant une autorisation du Comité sectoriel.


Zij wordt gedekt door een verzekeringscontract, afgesloten bij een verzekeringsonderneming zoals bedoeld in de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen; 3° zich ertoe verbinden alleen erkende deskundigen in dienst te nemen voor de uitvoering van hun controleopdrachten in de zin van dit reglement; 4° de instellingen van klasse I worden geleid ...[+++]

Elle est couverte par un contrat d’assurance, souscrit auprès d’une entreprise d’assurance visée dans la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d’assurances; 3° s’engager à ne prendre que des experts agréés à leur service en vue de l’exécution de leurs missions de contrôle en vertu du présent règlement; 4° les organismes de classe I sont dirigés par un expert agréé de classe I; 5° les organismes de classe II sont dirigés par un expert agréé de classe I ou II; 6° le directeur ne peut être rémunéré par les Commun ...[+++]


Indien u deelneemt aan een wedstrijd in het buitenland en u beschikt niet over de documenten vereist door verordening 1/2005, vraagt u best eens bij de lokale organisatie na wat de daar geldende reglementering is.

Si vous participez à un concours à l'étranger et ne disposez pas des documents requis aux termes du règlement 1/2005, il est préférable que vous vous informiez auprès de l'organisation locale de la réglementation qui y est en vigueur.


In het bijzonder : a) dient, overeenkomstig de bepalingen vermeld in artikel 20.1.1.1, eerste lid, a), elk nieuw type handeling die een blootstelling voor medische doeleinden zoals beoogd in artikel 50.2.2, of die een blootstelling voor diergeneeskundige doeleinden met zich meebrengt, te worden gerechtvaardigd alvorens het voor de eerste maal wordt vergund of alvorens een aanvang te maken met een veralgemeende aanwending in de medische sector; b) kunnen, overeenkomstig de bepalingen vermeld in artikel 20.1.1.1 eerste lid, a), tweede alinea, de bestaande types handelingen die een blootstelling voor medische doeleinden, zoals beoogd in ar ...[+++]

En particulier : a) conformément aux dispositions reprises à l’article 20.1.1.1 premier alinéa, a), tout nouveau type de pratique impliquant des expositions à des fins médicales visées à l’article 50.2.2, ou des expositions à des fins de médecine vétérinaire, est justifié avant une première autorisation ou avant une adoption généralisée dans le secteur médical; b) conformément aux dispositions reprises à l’article 20.1.1.1 second alinéa, a), les types de pratique existants impliquant des expositions à des fins médicales visées à l’article 50.2.2, ou des expositions à des fins de médecine vétérinaire, peuvent être revus à la lumière de connaissances nouvelles et importantes concernant leur efficacité ou leurs conséquences; c) toutes les ex ...[+++]


3.1.3. Overdracht/ invoer De werkgroep wenst dat er nagegaan wordt of de uitwisselingen met bepaalde landen zoals Zwitserland, Noorwegen, Liechtenstein en IJsland door de Europese reglementering als in/uitvoer worden beschouwd net zoals met de andere derde staten van de Europese Unie en dat hoofdstuk IV - onder andere artikel 18 - eventueel in die zin wordt gewijzigd.

3.1.3. Transfert / importation Le groupe de travail souhaite qu’il soit vérifié que les échanges avec certains Etats comme la Suisse, la Norvège, le Lichtenstein et l’Islande sont considérés par la réglementation européenne comme des importations/exportations au même titre que les autres Etats tiers à l’Union européenne et de modifier éventuellement le chapitre IV et notamment l’article 18 en ce sens.


6. De verwerking van persoonsgegevens die de gezondheid betreffen die in het voorliggende dossier aan het sectoraal comité voor machtiging wordt voorgelegd, en meer bepaald de latere verwerking van persoonsgegevens die de gezondheid betreffen door het MLOZ voor het versturen van de informatie- en toestemmingsformulieren, betreft geen mededeling van persoonsgegevens die de gezondheid betreffen zoals bedoeld in voormeld artikel 42 en vereist in principe geen ma ...[+++]

6. Le traitement de données à caractère personnel relatives à la santé, qui dans le présent dossier est soumis au Comité sectoriel en vue d’obtenir une autorisation, et, plus précisément, le traitement ultérieur par l’UNML de données à caractère personnel relatives à la santé en vue de l’envoi des lettres explicatives et des formulaires de consentement, ne concerne pas une communication de données à caractère personnel relatives à la santé, au sens de l'article 42 précité et ne requiert, en principe, pas d’autorisation du Comité sectoriel sur la base de cet article.


Daarnaast zijn er nog andere essentiële elementen vereist, zoals het uitwerken van aanbevelingen en de daarmee samenhangende kwaliteitsindicatoren, het efficiënt verzamelen van gegevens, een analyse en interpretatie van die gegevens en de mogelijkheid voor feedback en door corrigerende acties aanpassingen te kunnen uitvoeren.

Il y a en outre d’autres éléments essentiels tels que l’élaboration de recommandations et d’indicateurs de qualité y afférent, une collecte de données efficace, une analyse et une interprétation de ces données et la possibilité de fournir un feedback et de procéder à des adaptations en mettant en place des actions correctrices.


w