Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals u terecht opmerkt " (Nederlands → Frans) :

Zoals U terecht opmerkt, geldt het verbod van controle op afwezigheden wegens gezondheidsredenen door arbeidsgeneeskundige diensten niet voor de AGD van het Ministerie van Volksgezondheid noch voor de geneeskundige dienst van de NMBS.

Comme vous le faites remarquer à juste titre, I'interdiction pour les services de médecine du travail d'effectuer le contrôle des absences pour raisons de santé, ne vaut pas pour le Service de santé administratif ni pour les services de médecine du travail de la SNCB.


Zoals u terecht opmerkt is de nomenclatuur van openbare orde.

Comme vous le faites remarquer à juste titre, la nomenclature relève de l'ordre public.


Zoals U terecht opmerkt, is de ongeschiktheid in de praktijk het direct gevolg van de behandeling, met name, het gevaar voor hypoglycaemie ten gevolge van een insulinetherapie en in mindere mate, van de orale antidiabetica, met uitzondering van de biguaniden.

Comme vous le signalez, elle est, en pratique, la conséquence de la thérapeutique à savoir le risque d'hypoglycémie induite par l'insuline et à un moindre degré par les antidiabétiques oraux à l'exclusion des biguanides.


De enige uitzondering daarop, zoals de Ministerraad opmerkt, is het voormelde verwijzingsrepertorium, waarvoor de wetgever uitdrukkelijk de door de Wet van 8 december 1992 vereiste toestemming heeft herhaald.

La seule exception à ce principe, comme l'observe le Conseil des ministres, est le répertoire des références précité, pour lequel le législateur a expressément rappelé le consentement exigé par la loi du 8 décembre 1992.


Zoals u terecht aangeeft, keurde het Verzekeringscomité in zijn zitting van 27 maart 2006 het voorstel van de Overeenkomstencommissie goed.

Comme vous le signalez à juste titre, le Comité de l'assurance a approuvé en sa séance du 27 mars 2006 la proposition de la Commission de conventions.


Zoals de Nationale Raad opmerkte in zijn advies van 19 juni 2004 is het knelpunt bij indirecte inzage van het patiëntendossier na overlijden door de naaste verwanten de in artikel 9, § 4, voorziene voorwaarde “voorzover hun verzoek voldoende gemotiveerd en gespecifieerd is”.

Comme le Conseil national le faisait remarquer dans son avis du 19 juin 2004, la difficulté dans la consultation indirecte du dossier du patient après sa mort par ses proches parents, réside dans la condition prévue à l'article 9, § 4 : " pour autant que la demande soit suffisamment motivée et spécifiée" .


De Nationale Raad bevestigt bijgevolg zijn brief van 25 januari 2000 waarin hij opmerkt dat de rijkswacht sedert 1 januari 1992 geen deel meer uitmaakt van de krijgsmacht en dat de legerartsen om de geneeskunde – in het bijzonder de arbeidsgeneeskunde – te beoefenen ten aanzien van gedemilitariseerd personeel ingeschreven dienen te zijn op de Lijst van de Orde der geneesheren (indien dit niet reeds gebeurd is), zoals geldt voor iedere arbeidsgeneesheer die werkzaam is in België.

Le Conseil national confirme en conséquence son courrier du 25 janvier 2000 dans lequel il constate que depuis le 1er janvier 1992, la gendarmerie ne constitue plus une des forces armées et que les médecins militaires, pour exercer l’art médical –notamment la médecine du travail- à l’égard du personnel démilitarisé, doivent être inscrits au Tableau de l’Ordre des médecins (si ce n’est déjà fait), comme doit l’être tout médecin du travail exerçant en Belgique.


Zoals de Commissie voor de Bescherming van de Persoonlijke Levenssfeer opmerkt : “Elke vorm van stilzwijgende toestemming is onwettig in het licht van art. 7 van de wet van 8 december 1992” (2).

Comme la Commission de la protection de la vie privée le fait remarquer: " Toute forme de consentement tacite est illégale à la lumière de l'article 7 de la loi du 8 décembre 1992" (2)


Zoals het geachte Lid reeds opmerkte, voorziet de reglementering inzake de sociale identiteitskaart wel in de mogelijkheid tot het toekennen van een attest van sociaal verzekerde dat dezelfde gegevens bevat als de gegevens vermeld op de sociale identiteitskaart.

Comme l'honorable Membre l'a d'ores et déjà remarqué, la réglementation prévoit en matière de carte d'identité sociale, la possibilité de délivrer une attestation d'assuré social qui contient les mêmes données que celles mentionnées sur la carte d'identité sociale.


Zoals terecht vermeld in Uw schrijven, moeten de adviezen van de provinciale raden in verband met kwesties van geneeskundige deontologie die niet door de Code van Plichtenleer of door de rechtspraak geregeld zijn, overeenkomstig artikel 6, 3°, van het KB nr 79 van 10 november 1967, in principe ter goedkeuring aan de Nationale raad worden voorgelegd.

Ainsi que vous le rappelez très justement dans votre lettre, les avis des conseils provinciaux sur des questions de déontologie médicale qui ne sont pas réglées par le Code de déontologie ou par la jurisprudence doivent, conformément à la disposition de l'article 6, 3°, de l'arrêté royal n° 79 du 10 novembre 1967, en principe être soumis pour approbation au conseil national.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals u terecht opmerkt' ->

Date index: 2024-10-10
w