Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COM 147

Traduction de «zoals het witboek aangeeft » (Néerlandais → Français) :

Internationale samenwerking, voornamelijk met agentschappen en internationale organen zoals de WHO, de OIE en de FAO, is een belangrijk element, zoals het witboek aangeeft.

Mettre l'accent sur la collaboration internationale, en particulier avec des agences et des organes internationaux comme l'OMS, l'OIE et la FAO; cette collaboration représente une dimension importante, comme souligné dans le livre blanc.


Zoals de titel aangeeft, werkt het boek met 'beslissingsbomen'.

Comme le titre l'indique, ce manuel est basé sur une « arborescence décisionnelle ».


Zoals de naam aangeeft, belet dit type fout u niet de (niet-blokkerende) gegevens te verzenden.

Comme le nom l’indique, ce type d’erreur ne vous empêche pas d’envoyer les données (non-bloquantes).


De vogelgriep is een ziekte voorkomend bij dieren : zoals de naam aangeeft, treft ze vogels en in het bijzonder pluimvee en eenden.

La grippe aviaire est une maladie animale.


Zoals de naam aangeeft, belet dit type fout u de (blokkerende) gegevens te verzenden.

Comme le nom l’indique, ce type d’erreur vous empêche d’envoyer les données (bloquantes).


Zoals de titel aangeeft, heeft deze wetgeving alleen betrekking op stabiele of labiele bloedderivaten, wat de toepassing ervan uitsluit in het raam van het voorgelegde dossier.

Comme son intitulé l'indique, cette législation ne concerne que les dérivés stables ou labiles du sang, ce qui exclut de toute évidence son application dans le cadre du dossier que nous avons à examiner.


Dit document is gebaseerd op het algemene kader dat in het bijzonder is vastgelegd in het witboek " Aanpassing aan de klimaatverandering: naar een Europees actiekader" [COM (2009) 147] dat zich ten doel stelt het weerstandsvermogen van de gezondheids- en sociale systemen te vergroten en de behoefte benadrukt het toezicht op en de beheersing van de effecten van de klimaatverandering op de gezondheid adequaat te waarborgen, zoals epidemiologisch toezicht, bestrijding van overdraagbare ziekten en van de gevolgen van extreme gebeurteniss ...[+++]

Il est fondé sur le cadre général établi en particulier dans le Livre blanc «Adaptation au changement climatique: vers un cadre d'action européen» [COM(2009) 147], qui propose d'accroître la résilience des systèmes sanitaires et sociaux et souligne la nécessité d'assurer la surveillance et le contrôle des effets du changement climatique sur la santé (surveillance épidémiologique, contrôle des maladies transmissibles et incidences des phénomènes extrêmes).


Het witboek " Aanpassing aan de klimaatverandering: naar een Europees actiekader" doet voorstellen om het weerstandsvermogen van de gezondheids- en sociale systemen te vergroten en benadrukt de behoefte aan een passend toezicht op en beheersing van de gezondheidseffecten van de klimaatverandering, zoals epidemiologisch toezicht en de bestrijding van overdraagbare ziekten of de gevolgen van extreme gebeurtenissen.

Le Livre blanc «Adaptation au changement climatique: vers un cadre d'action européen» propose d'accroître la résilience des systèmes sanitaires et sociaux et souligne la nécessité d'assurer la surveillance et le contrôle des effets du changement climatique sur la santé (surveillance épidémiologique, contrôle des maladies transmissibles et incidences des phénomènes extrêmes).


Zoals u aangeeft in uw adviesaanvraag, biedt de (gelijktijdige) vermelding op het aangifteformulier van de nomenclatuurcode, van de gebruikte geneesmiddelen en van de naam van de zorgverstrekker de mogelijkheid de ziekte te identificeren waaraan het personeelslid lijdt.

Comme vous le soulignez dans votre demande, l'indication (simultanée) sur le formulaire de déclaration, du code de nomenclature, des médicaments utilisés et du nom du dispensateur des soins, permet d'identifier la maladie dont souffre le membre du personnel.


Dit heeft het voordeel dat er naar vertaling van teksten, minder verwarring mogelijk is, daar het woord “reclame” als dusdanig niet bestaat onder de taalgrens. Aan het belangrijke verschil in nuancering tussen reclame en publiciteit zoals wij dat aanvoelen, waar reclame duidelijk meer het wervende karakter aangeeft, kan men zomaar niet voorbijgaan.

On ne peut ignorer sans plus l'importante nuance qu'il y a entre la réclame et la publicité, telle que nous la ressentons, dans la mesure où la réclame comporte la connotation du recrutement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals het witboek aangeeft' ->

Date index: 2024-10-31
w