Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals bepaald in hun toegestane capaciteit " (Nederlands → Frans) :

Met het protocol nr. 2 dat op 1 januari 2003 is gesloten, biedt de federale regering de Gemeenschappen/Gewesten de mogelijkheid om de volgende equivalentieregels toe te passen voor elke uitbreiding van een " equivalent RVT" , zoals bepaald in hun toegestane capaciteit:

Par le protocole n° 2 conclu le 1er janvier 2003, le gouvernement fédéral laisse la faculté aux communautés/régions d'appliquer les règles d'équivalence suivantes pour chaque extension d'un " équivalent MRS" , prévue dans leur capacité autorisée:


Met het protocol nr. 2 dat op 1 januari 2003 is gesloten, biedt de federale regering de gemeenschappen/ gewesten de mogelijkheid om de volgende equivalentieregels toe te passen voor elke uitbreiding van een ‘equivalent RVT’, zoals bepaald in hun toegestane capaciteit:

Par le protocole n o 2 conclu le 1er janvier 2003, le gouvernement fédéral laisse la faculté aux Communautés/Régions d’appliquer les règles d’équivalence suivantes pour chaque extension d’un ‘équivalent MRS’, prévue dans leur capacité autorisée:


Met het protocol nr. 2 dat op 1 januari 2003 is gesloten, biedt de federale regering de gemeenschappen/gewesten de mogelijkheid om sommige equivalentieregels toe te passen voor elke uitbreiding van een “equivalent RVT” 8 , zoals bepaald in hun toegestane capaciteit.

Par le protocole n° 2 conclu le 1er janvier 2003, le Gouvernement fédéral laisse la faculté aux Communautés/Régions d’appliquer certaines règles d’équivalence pour chaque extension, prévue dans leur capacité autorisée, d’un “équivalent MRS”.


Indien nodig zullen de beheerders van de volksgezondheidscrisis samenwerken met andere bevoegde autoriteiten en diensten dan die op het gebied van de volksgezondheid, zoals bepaald in hun nationale draaiboeken.

Au besoin, les gestionnaires d’événement sanitaire coopéreront avec les autorités et les services compétents autres que ceux de la santé publique humaine conformément à ce qui est précisé dans leurs plans nationaux.


Aan de ministers is tegelijk meegedeeld dat ze hun opmerkingen en, in voorkomend geval, hun actieplan om de vastgestelde problemen te verhelpen, konden meedelen binnen een maand, zoals bepaald in artikel 5bis, 3e lid, van de wet van 29 oktober 1846 op de inrichting van het Rekenhof.

A cette occasion, les ministres ont été informés de la possibilité de communiquer leurs commentaires ainsi que, le cas échéant, leur plan d’action afin de remédier aux problèmes constatés, dans le délai d’un mois prévu à l’article 5bis, 3 e alinéa, de la loi du 29 octobre 1846 relative à l’organisation de la Cour des comptes.


verplichting voor alle instellingen om een overeenkomst zoals bepaald in artikel 47 van de gecoordineerde wet af te sluiten opdat hun recht op tegemoetkoming zal worden toegekend vereenvoudiging van de formulering van de Katz-schaal afschaffing van de geldigheidsperiode en de aanvragen tot vermenging van de aanvraag tot verkrijgen van een tegemoetkoming voor verzorging en bijstand in de handelingen van het dagelijks leven verplichting dat een aanvraag tot herziening van de afhankelijkheidsgraa ...[+++]

obligation pour tous les établissements de conclure une convention telle que prévue à l’article 47 de la loi SSI afin que leur droit à une intervention soit accordé simplification de la formulation de l’échelle de Katz suppression de la période de validité et des demandes de prolongation des demandes d’obtention d’une intervention en matière de soins et d’assistance dans les actes de la vie journalière obligation, pour une demande de révision du degré de dépendance pour cause d’aggravation, de toujours se baser sur une indication médicale ou infirmière corroborée par un rapport détaillé après décision de modification prise par le médecin ...[+++]


Zij omschrijft bovendien ook de betrekkingen tussen de diverse bij het afsluiten en de werking van deze overeenkomst betrokkenen, te weten de inrichtende macht, het CP-referentiecentrum, de rechthebbenden van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging zoals bepaald in Art. 2 van deze overeenkomst en hun eventuele verwijzers, het netwerk waarvan het CP-referentiecentrum de spil is, de verzekeringsinstellingen en de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV.

Elle décrit également les relations entre les différentes parties impliquées dans la conclusion et la mise en application de cette convention, à savoir le pouvoir organisateur, le centre de référence en IMOC, les bénéficiaires de l’assurance obligatoire soins de santé tels que définis à l’Art. 2 et leurs référants éventuels, le réseau de structures de soins duquel le centre de référence en IMOC est le pivot, les organismes assureurs et le Service des soins de santé de l’INAMI.


Zoals reeds gerapporteerd in eerdere verslagen over de uitvoering van de Bestuursovereenkomst/Wijzigingsclausule werd reeds geruime tijd een module ter beschikking gesteld langs de website van het RIZIV waarlangs zorgverleners bepaalde van hun gegevens kunnen consulteren en wijzigen (cf. ook actie-verbintenis 1).

Comme déjà mentionné dans des rapports précédents sur l’exécution du Contrat d’administration/de l’Avenant, un module a été mis à la disposition des dispensateurs de soins depuis tout un temps déjà, via le site web de l’INAMI. Ce module leur permet de consulter et de modifier certaines de leurs données (voir aussi action-engagement 1).


In nationale richtsnoeren zal worden bepaald in hoeverre van ziekenhuizen kan worden verlangd dat ze de capaciteit van hun intensivecareafdelingen uitbreiden en hoe prioriteiten kunnen worden gesteld.

Des lignes directrices nationales détermineront la mesure dans laquelle les hôpitaux peuvent se voir contraints d’étendre leurs capacités afin d’offrir des soins intensifs aux patients et la façon dont les priorités peuvent être établies.


Bij bepaalde producten die door hun aard een hoger risico met zich meebrengen, zoals gasgestookte verwarmingsketels of kettingzagen, is het niet voldoende dat de veiligheid alleen door de producent zelf wordt gecontroleerd.

Pour certains produits présentant par définition des risques plus élevés, comme par exemple les chaudières à gaz ou les tronçonneuses, la sécurité ne peut être contrôlée par le seul fabricant.


w