Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zij zouden baat hebben » (Néerlandais → Français) :

Ook zij zouden baat hebben bij een dergelijke garantiemaatregel.

La garantie mentionnée ci-avant pourrait également bénéficier à ces personnes.


Chirurgie, radiotherapie en nieuwe gerichte behandelingen zouden allemaal baat hebben bij de resultaten van deze onderzoeken.

En effet, la chirurgie, la radiothérapie et les nouveaux traitements ciblés pourraient, tous, bénéficier des retombées de ces recherches.


Bij patiënten met een ernstige nierinsufficiëntie dient zorgvuldig te worden overwogen of zij voldoende baat zullen hebben bij een behandeling.

Chez les patients qui présentent un dysfonctionnement rénal grave, il faut soigneusement évaluer le bénéfice que ceux-ci pourraient retirer du traitement.


De interactie tussen andere orale anticonceptiva of HST en lamotrigine werd niet onderzocht, hoewel zij een soortgelijk effect zouden kunnen hebben op de farmacokinetische parameters van lamotrigine.

Les interactions entre les contraceptifs oraux ou les traitements hormonaux de substitution et la lamotrigine n’ont pas été étudiées, bien qu’elles puissent affecter de manière similaire les paramètres pharmacocinétiques de la lamotrigine.


Om aan die behoefte te beantwoorden, geeft Pfizer de artsen die dit wensen de kans om het programma voor te stellen aan patiënten van wie zij menen dat ze baat zouden hebben bij een aangepaste begeleiding.

Afin de répondre à ce besoin, Pfizer permet aux médecins qui le souhaitent de proposer ce programme aux patients pour lesquels ils estiment qu’un accompagnement adapté peut être utile.


Individuele patiënten zouden wel baat kunnen hebben bij een dosis van 600 mg.

Des patients individuels peuvent bénéficier d’une dose de 600 mg.


De voorwaarden die de zorgverstrekker dient te vervullen opdat de kosten door de verzekering zouden worden gedekt, hebben geen repressieve grond, maar gaan uit (op voorwaarde dat zij pertinent zijn, wat te dezen niet in het geding is) van de noodzaak de ziekte- en invaliditeitsverzekering, dat wil zeggen de openbare financiën, te beschermen tegen degenen die haar ten gronde zouden kunnen richten door hun onachtzaamheid of misbruik, ...[+++]

Quant aux conditions que le dispensateur de soins doit remplir pour que des frais soient couverts par l’assurance, elles procèdent non pas d’un souci répressif, mais (à condition qu’elles soient pertinentes, ce qui n’est pas en cause en l’espèce) de la nécessité de protéger l’assurance maladieinvalidité, c’est-à-dire les deniers publics, contre ceux qui pourraient l’obérer par leur négligence ou par des abus, au moyen d’un système de contrôle qui ne peut être efficace sans une certaine rigidité.


De gerechtigden die werkloos zijn bij het begin van hun ongeschiktheid behouden gedurende de eerste 6 maanden van die ongeschiktheid de werkloosheidsuitkering waarop zij aanspraak zouden hebben indien zij zich niet in staat van arbeidsongeschiktheid bevonden.

Les titulaires en chômage au début de leur incapacité de travail bénéficient au cours des 6 premiers mois d’incapacité d’une indemnité égale à l’allocation de chômage à laquelle ils auraient pu prétendre s’ils ne s’étaient pas trouvés en état d’incapacité de travail.


Volgens de tweede prejudiciële vraag zou het voornoemde artikel 97 een verschil in behandeling veroorzaken tussen “de verzorgingsinstellingen die een rechtstreekse tegemoetkoming van de verzekering hebben ontvangen” en de andere rechtsonderhorigen, waarbij enkel aan de eerst vermelde een “beroving van goederen” kan worden opgelegd terwijl zij niets uit te staan zouden hebben met het gedrag dat geleid heeft tot de onverschuldigde betalingen.

Selon la deuxième question préjudicielle, l’article 97 précité créerait une différence de traitement entre “les établissements de soins qui auraient bénéficié d’une intervention directe de l’assurance” et les autres justiciables, seuls les premiers se voyant infliger “une privation de biens” alors même qu’ils seraient étrangers aux comportements ayant conduit aux paiements indus.


Opdat zorgverleners de bijscholingsactiviteiten waaraan zij hebben deelgenomen, zouden kunnen doen gelden, moeten die activiteiten zijn goedgekeurd door de accrediteringsstuurgroep voor de activiteiten die zijn bestemd voor geneesheren en apothekers-biologen en door de Stuurgroep kwaliteitspromotie voor de tandheelkundigen.

Pour que les dispensateurs puissent faire valoir les activités de formation continue auxquelles ils ont participé, il faut que ces mêmes activités soient approuvées par le Groupe de direction de l’accréditation pour les activités destinées aux médecins et aux pharmaciens biologistes et par le Groupe de direction promotion de la qualité pour les dentistes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij zouden baat hebben' ->

Date index: 2025-02-24
w