Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bekrachtigen van prioriteiten bepalen inzake zorg
Chronische ongedifferentieerde schizofrenie
Counselen inzake hoop
Neventerm
Parafrenie
Paranoia
Paranoïde psychose
Paranoïde toestand
Restzustand
Schizofrene resttoestand
Sensitieve betrekkingswaan

Traduction de «zij inzake » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.

Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.






Omschrijving: Een chronisch stadium in de ontwikkeling van een schizofrene ziekte waarin er een duidelijke progressie is geweest van een vroeg stadium naar een later stadium, getypeerd door 'negatieve', zij het niet noodzakelijkerwijs onomkeerbare, symptomen en stoornissen op lange termijn, nl. psychomotore traagheid; hypoactiviteit; afvlakking van affect; passiviteit en gebrek aan initiatief; armoede van omvang of inhoud van spraak; armelijke non-verbale communicatie door mimiek, oogcontact, stemmodulatie en houding; povere zelfzorg en sociaal optreden. | Neventerm: | chronische ongedifferentieerde schizofrenie | restzustand (schizofrene) | schizofrene resttoestand

Définition: Stade chronique de l'évolution d'une maladie schizophrénique, avec une progression nette à partir du début jusqu'à un stade tardif caractérisé par des symptômes négatifs durables, mais pas obligatoirement irréversibles, par exemple ralentissement psychomoteur, hypoactivité, émoussement affectif, passivité et manque d'initiative, pauvreté de la quantité et du contenu du discours, peu de communication non verbale (expression faciale, contact oculaire, modulation de la voix et gestes), manque de soins apportés à sa personne et performances sociales médiocres. | Etat résiduel schizophrénique Restzustand (schizophrénique) Schizophrénie chronique indifférenciée


Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis en dient niet gesteld te worden bij aanwezigheid van een van de psychische stoornissen of gedragsstoornissen die geclas ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présence de l'un des troubles mentaux ou du comportement classés en F10- ...[+++]


Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]


maligne neoplasmata, waarvan is vastgesteld of waarvan wordt aangenomen dat zij primair zijn, met gespecificeerde lokalisaties, behalve die van lymfoïd, hematopoëtisch en verwant weefsel

Tumeurs malignes, primitives ou présumées primitives, de siège précisé, à l'exception des tissus lymphoïde, hématopoïétique et apparentés


Omschrijving: Gevallen van dementie ten gevolge van of althans toegeschreven aan, andere oorzaken dan de ziekte van Alzheimer of cerebrovasculair lijden. Het begin kan vallen in elke levensperiode zij het zelden op de oude dag.

Définition: Démences dues, ou supposées dues, à d'autres causes que la maladie d'Alzheimer ou à une maladie vasculaire cérébrale. Elles peuvent débuter à tout âge, mais ne surviennent que rarement à un âge avancé.


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door de ontwikkeling van hetzij een enkele waan hetzij een stel verwante wanen die doorgaans lang en soms levenslang voortduren. De inhoud van de waan of wanen is zeer variabel. Duidelijke en aanhoudende akoestische hallucinaties (stemmen), schizofrene symptomen, zoals wanen omtrent controle en opvallende afvlakking van affect en zeker bewijs voor een hersenaandoening zijn alle onverenigbaar met deze diagnose. De aanwezigheid echter, vooral bij oudere patiënten, van nu en dan optredende of kortstondige akoestische hallucinaties sluit deze diagnose niet uit, op voorwaarde dat zij niet karakt ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la présence d'hallucinations auditives, en particulier chez les sujets âgés, survenant de façon irrégulière ou transi ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het kader van de bevoegdheden waarover zij inzake volksgezondheid beschikken, zoals het aspect " preventie" , hebben de gemeenschappen programma's voor inenting van zuigelingen en kinderen ontwikkeld.

Dans le cadre des compétences dont elles disposent en matière de santé publique telle que l'aspect " prévention" , les Communautés ont développé des programmes de vaccination des nourrissons et enfants.


Sensibilisatie van de psychosociale preventieadviseurs voor het belang van sommige factoren zoals de psychosociale belasting, in de ontwikkeling van de musculoskeletale aandoeningen en voor de rol die zij inzake preventie kunnen spelen, alsook de hulp die ze kunnen bieden bij de re-integratie van werknemers met rugklachten.

Sensibilisation des conseillers en prévention psychosociaux à l’importance de certains facteurs comme la charge psychosociale dans le développement des troubles musculo-squelettiques et du rôle qu’ils peuvent jouer en matière de prévention, ainsi qu'à l'aide qu'ils peuvent apporter à la réintégration des travailleurs lombalgiques.


Activiteit 2: Sensibilisatie van de psychosociale preventieadviseurs over psychosociale factoren en MSA en over de ergonomische aanpak. Sensibilisatie van de psychosociale preventieadviseurs voor het belang van sommige factoren zoals de psychosociale belasting, in de ontwikkeling van de musculoskeletale aandoeningen en voor de rol die zij inzake preventie kunnen spelen, alsook de hulp die ze kunnen bieden bij de re-integratie van werknemers met rugklachten.

Activité 2: Sensibilisation des conseillers en prévention psychosociaux aux facteurs RPS et à l’ergonomie dans la prévention des TMS Sensibilisation des conseillers en prévention psychosociaux à l’importance de certains facteurs comme la charge psychosociale dans le développement des troubles musculosquelettiques et du rôle qu’ils peuvent jouer en matière de prévention, ainsi qu'à l'aide qu'ils peuvent apporter à la réintégration des travailleurs lombalgiques.


Zij staat ook in voor het beheer van de nomenclatuur inzake revalidatie (meer bepaald inzake de logopedie), het financiële en boekhoudkundige beheer van de revalidatiecentra en de werking van de Raad voor advies inzake revalidatie.

Elle est également chargée de la gestion de la nomenclature de la rééducation (en particulier, en matière de logopédie), de la gestion financière et comptable des établissements de rééducation et du fonctionnement du Conseil d’avis pour la rééducation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
}} Wanneer het tijdvak van moederschapsrust zich voordoet in een tijdvak waarin de werkneemster in tijdskrediet is, bv. ouderschapsverlof, dan zal zij enkel verlofdagen van postnatale rust kunnen opnemen op de dagen waarop zij, ingevolge de regeling inzake tijdskrediet, normaal gewerkt zou hebben.

exemple en congé parental, la travailleuse ne pourra prendre des jours de congé de repos postnatal que pour les jours où, conformément à la réglementation en matière de crédittemps, elle aurait normalement travaillé.


In het Belgisch-Nederlands Akkoord van 1980 6 zijn, in tegenstelling tot in de Belgisch- Franse en Belgisch-Luxemburgse overeenkomst, geen afwijkende bepalingen opgenomen inzake het recht op geneeskundige verzorging voor gezinsleden van grensarbeiders : zij hebben in het land waar de grensarbeider werkt enkel recht op dringende medische verzorging, in alle andere gevallen hebben zij de voorafgaandelijke toestemming van hun ziekenfonds nodig.

Dans l’Accord belgo-néerlandais de 1980 6 , contrairement à la convention belgo-française et belgo-luxembourgeoise, ne figure aucune disposition dérogatoire concernant le droit aux soins de santé pour les membres de la famille de travailleurs frontaliers : ils ont droit uniquement aux soins médicaux urgents dans le pays d’occupation du travailleur frontalie; dans tous les autres cas, ils ont besoin de l’autorisation préalable de leur mutualité.


De zesentwintig paritaire comités (één voor de algemene geneeskunde en vijftentwintig voor elk specialisme) krijgen een grotere rol toebedeeld : naast hun accrediteringsopdracht inzake de programma’s van de Lokale kwaliteitsgroepen (LOK’s), zullen zij ook advies geven en nadenken over het begrip kwaliteit waardoor zij de activiteit van de NRK ondersteunen.

Les vingt-six comités paritaires (un pour la médecine générale et vingt-cinq pour chacune des spécialités) voient leur rôle élargi également : en plus de leur mission d’accréditation des programmes des Groupes locaux d’évaluation médicale (Glems), ils auront un rôle de conseil et de réflexion autour du concept de qualité, alimentant l’activité du CNPQ.


Inzake geweldpreventie werkt de AD Humanisering van de Arbeid sinds lang aan de opleiding van schooldirecties zodat zij in staat zijn om in hun instelling een beleid dat rekening houdt met risico’s op te zetten om zo de arbeidsomstandigheden van hun personeel te verbeteren.

La DG Humanisation du travail œuvre depuis longtemps à la formation des directions d’école en matière de prévention de la violence de sorte qu’elles soient équipées pour mettre en place dans leurs établissements une politique qui tienne compte des risques et permette d’améliorer les conditions de travail de leur personnel.


Activiteit 4: Integratie van de preventie van MSA in de onderwijssector. Opleiding van de leraren lichamelijke opvoeding inzake de integratie van preventie van musculoskeletale aandoeningen in hun onderwijs, met een bijzondere klemtoon voor de leraren die in technische of beroepsscholen werken opdat zij de technieken voor de houdingen en bewegingen toepassen die hun studenten moeten verwerven om zichzelf in hun arbeidsmilieu te beschermen.

Activité 4: Intégration de la prévention des TMS dans l’enseignement Formation des professeurs d'éducation physique à l'intégration de la prévention des troubles musculoquelettiques dans leur enseignement, avec un accent particulier pour les enseignants travaillant dans les écoles techniques et professionnelles pour qu'ils appliquent les techniques de prévention des TMS aux gestes professionnels afin que leurs étudiants puissent à leur tour acquérir ces techniques et les utiliser pour se protéger dans leur environnement de travail.


Zij breekt een lans voor de uitwerking, goedkeuring en de uitvoering op de arbeidsplaats van beleidskoersen en tripartiete nationale programma’s inzake HIV/aids alsook voor veiligheid en gezondheid op het werk met het oog op de integratie ervan in de nationale strategieën en plannen op gebied van ontwikkeling.

Elle préconise l’élaboration, l’adoption et la mise en œuvre sur le lieu de travail de politiques et programmes nationaux tripartites concernant le VIH/sida, ainsi que la sécurité et la santé au travail, en vue de les intégrer dans les stratégies et plans nationaux de développement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij inzake' ->

Date index: 2021-04-16
w