Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ziekte of stoornis een algemeen geldende maximum » (Néerlandais → Français) :

Conventioneel wordt per ziekte of stoornis een algemeen geldende maximum duur vastgelegd, die ingaat de dag waarop het eerste " revalidatieforfaits" wordt aangerekend of waarop voor dezelfde ziekte of stoornis een pluridisciplinaire revalidatieprestatie K30-K60 voor de betrokken rechthebbende werd aangerekend.

La convention fixe par maladie ou trouble une durée maximale générale qui court à partir du jour où le premier «forfait de rééducation fonctionnelle» est porté en compte ou à partir duquel, pour une même maladie ou un même trouble, une prestation de rééducation fonctionnelle pluridisciplinaire K30-K60 est portée en compte.


Conventioneel wordt in § 2 van dit artikel per ziekte of stoornis een algemeen geldende maximum duur van de revalidatie vastgelegd, die ingaat de dag dat :

Chaque programme individuel de rééducation fonctionnelle est intensif et limité dans sa durée ainsi qu’en nombre de séances de rééducation. La convention fixe au § 2 du présent article, par maladie ou par trouble, une durée maximale générale qui court à partir du jour où :


S De geldende reglementering voor de ziekte- en invaliditeitsverzekering. S Gezondheid in het algemeen: preventie van ziektes, bevordering van het welzijn.

; S de la réglementation en vigueur en matière d'assurance maladie-invalidité ; S de la santé en général : prévention des maladies, promotion du mieux-être ; S des assurances hospitalisation de la Société Mutualiste d’Assurances du Brabant (SMAB) ; S des ASBL de type socio-culturel et médico-social, liées à la FMSB.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ziekte of stoornis een algemeen geldende maximum' ->

Date index: 2024-08-14
w