Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1
2
3
Je moet je zo snel mogelijk inschrijven bij de VDAB

Vertaling van "zich inschrijven bij actiris " (Nederlands → Frans) :

Wie in Vlaanderen woont moet zich inschrijven bij de VDAB, wie in Brussel woont moet zich inschrijven bij Actiris en wie in het Waalse gewest woont bij Le Forem.

Si tu es domicilié(e) en région bruxelloise, tu dois t'inscrire auprès d'Actiris.


> De werknemer behoudt zijn officiële woonplaats in het uitzendland: De gedetacheerde biedt zich aan bij een Belgisch ziekenfonds en laat zich inschrijven op basis van zijn Europese ziekteverzekeringskaart.

> Le travailleur conserve son domicile officiel dans le pays d’origine : Le travailleur détaché se présente à une mutualité belge et se fait inscrire sur la base de sa Carte Européenne d’Assurance Maladie.


> De werknemer brengt zijn officiële woonplaats over naar het werkland: De gedetacheerde biedt zich aan bij het lokale ziekenfonds en laat zich inschrijven op basis van het document S1 dat aan het buitenlandse ziekenfonds overgemaakt wordt.

> Le travailleur transfère son domicile officiel dans le pays de travail : Le travailleur détaché se présente à la mutualité locale et se fait inscrire sur la base du document S1 qui est remis à la mutualité étrangère.


> De werknemer brengt zijn officiële woonplaats over naar België: De gedetacheerde biedt zich aan bij een Belgisch ziekenfonds en laat zich inschrijven op basis van het document S1.

> Le travailleur transfère son domicile officiel en Belgique : Le travailleur détaché se présente à une mutualité belge et se fait inscrire sur la base du document S1.




U kan zich inschrijven tot en met 65 jaar.

Les inscriptions sont possibles jusqu'à l'âge de 65 ans compris.


Je moet je zo snel mogelijk inschrijven bij de VDAB (voor de inwoners van Vlaanderen), Actiris (voor de inwoners van het Brusselse gewest) of Le FOREM (voor de inwoners van Wallonië).

Vous devez vous inscrire le plus rapidement possible auprès d'ACTIRIS (pour les habitants de la région bruxelloise), du FOREM (pour les personnes habitant en Wallonie) ou du VDAB (pour les personnes habitant en Flandre).


Je moet je zo snel mogelijk inschrijven bij de VDAB [1] (voor de inwoners van Vlaanderen), Actiris [2] (voor de inwoners van het Brusselse gewest) of Le FOREM [3] (voor de inwoners van Wallonië).

Vous devez vous inscrire le plus rapidement possible auprès d'ACTIRIS [1] (pour les habitants de la région bruxelloise), du FOREM [2] (pour les personnes habitant en Wallonie) ou du VDAB [3] (pour les personnes habitant en Flandre).


Om de terugbetaling van uw gezondheidszorg te verkrijgen in het land waar u verblijft, moet u zich, in de meeste landen van de Europese Unie, eerst inschrijven bij een verzekeringsinstelling.

Si vous voulez obtenir le remboursement de vos frais de soins de santé dans votre pays de séjour vous devez, dans la plupart des pays de l’Union européenne, vous inscrire au préalable auprès d’un organisme assureur.


Vanaf de leeftijd van 65 jaar kan u zich alleen nog inschrijven als u tot vlak voor de inwerkingtreding van het contract een premie betaalde voor een gelijkaardige verzekering bij een ander ziekenfonds of een andere verzekeringsinstelling.

À partir de 65 ans, vous ne pouvez souscrire à Hospimut, Hospimut Plus ou Hospimut Plus Continuité que si, la veille de l’entrée en vigueur de votre contrat, vous étiez couvert par une assurance similaire auprès d’une autre mutualité ou d’une autre compagnie d’assurance.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich inschrijven bij actiris' ->

Date index: 2022-10-10
w