Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich aan dezelfde regels moeten houden » (Néerlandais → Français) :

De overheid heeft daarna ook de wet in dezelfde zin aangepast, zodat ook generische bedrijven die niet deel uitmaken van pharma.be zich aan dezelfde regels moeten houden.

Les pouvoirs publics ont ensuite aussi adapté la loi dans le même sens de sorte que les entreprises génériques, qui ne font pas partie de pharma.be, doivent aussi se conformer aux mêmes règles.


Het Europese Gerechtshof beschouwt de geneeskundige verzorging als een dienst, het is van oordeel dat de gezondheidsdiensten, in het kader van het vrije verkeer van diensten, aan dezelfde regels moeten beantwoorden als de overige diensten. Men erkent intussen wel dat het

La Cour de Justice européenne a défini les soins de santé comme des services, elle dit que dans le cadre de la libre circulation des services, il n’y a pas de raison que


Het Europese Gerechtshof beschouwt de geneeskundige verzorging als een dienst, het is van oordeel dat de gezondheidsdiensten, in het kader van het vrije verkeer van diensten, aan dezelfde regels moeten beantwoorden als de overige diensten. Men erkent intussen wel dat het

La Cour de Justice européenne a défini les soins de santé comme des services, elle dit que dans le cadre de la libre circulation des services, il n’y a pas de raison que


Het idee was dat iedereen zich aan dezelfde spelregels moest houden (‘same level playing field’).

L’idée était que chacun respecte les mêmes règles du jeu – “same level playing field”.


Opdat het recht op de verhoogde tegemoetkoming zou worden toegekend aan een rechthebbende van de regeling van de zelfstandigen, op basis van de inschrijving bij zijn ziekenfonds in een zekere hoedanigheid, moeten in principe dezelfde regels worden nageleefd als deze van toepassing in de algemene regeling.

Pour que le droit à l ' intervention majorée soit octroyé à un bénéficiaire du régime indépendant sur la base de l'inscription auprès de sa mutuelle en une certaine qualité, les mêmes règles que celles applicables dans le régime général doivent, en principe, être respectées.


Deze bepaling werd aangepast om rekening te houden met de wijzigingen in de werkloosheidsreglementering: de korte periode waarover de betrokkene het recht op werkloosheidsuitkeringen wordt ontzegd, wordt beschouwd als een periode van gecontroleerde werkloosheid (in bepaalde gevallen wordt de gelijkstelling wel beperkt tot drie maanden, wat de betrokkene toch nog voldoende tijd geeft om zich opnieuw in regel te stellen naar de werklo ...[+++]

Cette disposition a été adaptée pour tenir compte des modifications dans la réglementation relative au chômage : la courte période au cours de laquelle le droit aux allocations de chômage est refusé à l'intéressé(e) est considérée comme une période de chômage contrôlé (dans certains cas, l'assimilation est limitée à trois mois, temps néanmoins suffisant pour permettre à l'intéressé(e) de se remettre en règle vis-à-vis du chômage).


Voor de facultatieve verzekeringen (bijvoorbeeld: de hospitalisatieverzekering), moeten de ziekenfondsen zich aan een nieuwe wetgeving houden sinds 1 januari 2012, na een klacht van de privéverzekeraars.

En ce qui concerne les assurances facultatives (ex : assurance hospitalisation), les mutualités sont soumises à un nouveau régime légal depuis le 1er janvier 2012 suite à une plainte des assureurs privés.


“Op termijn zullen er zeker veranderingen komen bij dit type van zorgverlener. Misschien komt er zelfs een versoepeling voor de beroepen die zich moeten houden aan de deontologische code”, voegt de advocaat eraan toe.

“Il y aura certainement des évolutions auprès de ce type de prestataire et à terme, peut-être un assouplissement dans les professions soumises à un code de déontologie”, ajoute l’avocat.


- Wij moeten ons nu houden aan de eisen die gesteld worden aan de verzekeraars, bovenop die van de ziekenfondswereld, maar men geeft ons niet dezelfde manoeuvreerruimte.

- On nous a imposé les contraintes des assureurs, cumulées à celles propres au monde mutualiste sans avoir les mêmes libertés d’action.


De verzekeraars verwijten de Belgische ziekenfondsen al jaren dat ze producten aanbieden die gelijkaardig zijn aan hun verzekeringen, zonder dat ze zich echter aan dezelfde reglementering hoeven te houden op vlak van toegankelijkheid, belastingstelsel of beroepsspecialisatie.

Depuis plusieurs années, les assureurs reprochent aux mutualités belges d’offrir des produits similaires à leurs assurances, sans devoir respecter la même réglementation, notamment en matière d’accessibilité, de régime d’imposition, de spécialisation professionnelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich aan dezelfde regels moeten houden' ->

Date index: 2023-02-15
w