Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zes weken vanaf de datum waarop zij " (Nederlands → Frans) :

4° voorzover de verstrekker overeenkomstig de bepalingen van het vierde lid gefactureerd heeft vóór het einde van de tweede maand ná die waarin de verstrekkingen werden verleend, het onder de rubriek " totaal" op de verzamelstaat vermelde bedrag te betalen, binnen een termijn van zes weken vanaf de datum waarop zij de factuur ontving.

4° à payer dans un délai de six semaines à partir de la date à laquelle il a reçu la facture, pour autant que le dispensateur ait facturé, conformément aux dispositions du quatrième alinéa, avant la fin du deuxième mois suivant le mois au cours duquel les prestations ont été effectuées, le montant mentionné sous la rubrique " total" de l'état récapitulatif.


onder de rubriek " totaal" op de verzamelstaat vermelde bedrag te betalen, binnen een termijn van zes weken vanaf de datum waarop zij de factuur ontving.

quatrième alinéa, avant la fin du deuxième mois suivant le mois au cours duquel les prestations ont été effectuées, le montant mentionné sous la rubrique " total" de l'état récapitulatif.


2) de originele stukken moeten in dat geval ter beschikking blijven van de inspecteurs van de Dienst voor administratieve controle gedurende zes maanden vanaf de datum waarop ze op microfilm gezet zijn, opdat de overeenstemming van de gemicrofimlde stukken met de originele stukken kan worden nagegaan.

2) dans cette éventualité, les pièces originales doivent rester à la disposition des inspecteurs du Service du contrôle administratif pendant un délai de 6 mois à partir de la date de microfilmage en vue de permettre un contrôle de concordance des documents “microfilmés” avec les pièces originales.


Ze begint vanaf de datum waarop de adviserend geneesheer van je ziekenfonds je arbeidsongeschiktheid goedkeurt.

Elle débute à la date à laquelle le médecin-conseil de votre mutualité reconnaît votre incapacité de travail.


Zij wordt toegepast vanaf de eerste dag van het kalenderkwartaal volgend op de datum van ontvangst van het verzoek, voor zover het schrijven ten minste zes weken vóór de eerste dag van het bedoeld kwartaal bij de Dienst voor geneeskundige verzorging aankwam.

Elle entre en vigueur le 1er jour du trimestre calendrier suivant la date de la réception de la demande, pour autant que celle-ci ait été envoyée auprès du Service des soins de santé au moins six semaines avant le premier jour du trimestre envisagé.


Er moet inderdaad aan worden herinnerd dat de sociaal verzekerde de bewijslast heeft m.b.t. de staat van arbeidsongeschiktheid waarop zij aanspraak maakt vanaf de door de Geneeskundige raad voor invaliditeit van het RIZIV betekende datum waarop de arbeidsongeschiktheid eindigt, en dat dit risico moet worden bepaald overeenkomstig de wettelijke criteria van artikel 100, ...[+++]

Il convient en effet de rappeler que l’assurée sociale a la charge de la preuve de l’état d’incapacité de travail qu’elle revendique à partir de la date de fin d’incapacité notifiée par le Conseil médical de l’invalidité de l’INAMI et que ce risque doit s’établir en référence avec les critères légaux de l’article 100, § 1er de la loi coordonnée le 14 juillet 1994.


De werkneemster brengt haar ziekenfonds 4 weken voor het verstrijken van de verplichte nabevallingsrust op de hoogte door het een kopie te bezorgen van de planning die zij eveneens aan haar werkgever heeft overgemaakt. De werkneemster bezorgt vervolgens haar ziekenfonds, binnen de 8 dagen die volgen op het einde van de ononderbroken nabevallingsrust, een door haar werkgever ingevulde, gedateerde en ondertekende verklaring die de datum bevestigt waarop zij haar beroepsactiviteiten heeft hervat.

la travailleuse avertit son O.A. 4 semaines avant la fin du congé postnatal obligatoire en lui fournissant une copie du planning qu’elle a aussi transmis à son employeur la travailleuse fournit ensuite à son O.A., dans les 8 jours suivant la fin du repos postnatal ininterrompu, une déclaration remplie, datée et signée par son employeur, qui confirme la date à laquelle elle a repris ses activités professionnelles




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zes weken vanaf de datum waarop zij' ->

Date index: 2024-03-12
w