Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zelfstandigen ‘grote risico " (Nederlands → Frans) :

Het Omnio-statuut verandert niets aan de draagwijdte van de rechten van de zelfstandigen (“grote risico’s”, “kleine risico’s”), maar het verhoogt het tegemoetkomingspercentage voor de prestaties waarop de zelfstandige recht heeft.

Le statut Omnio n’a en rien modifié l’étendue des droits des indépendants (gros risques, petits risques).


Voor de patiënten die niet als rechthebbenden van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging (zelfstandigen ‘grote risico’s’, buitenlanders, etc) worden beschouwd, ontvangt de instelling in principe dezelfde tegemoetkoming als voor de rechthebbenden.

Pour les patients qui ne sont pas considérés comme des bénéficiaires de l’assurance soins de santé obligatoire (indépendants ‘gros risques’, étrangers, etc.), l’institution reçoit en principe la même allocation que pour les bénéficiaires.


Het doel van de integratie van de «kleine risico’s» in de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging van zelfstandigen bestaat erin de zelfstandigen op dit punt gelijk te schakelen met de werknemers, wier verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging steeds zowel de «grote risico’s» als de «kleine risico’s» omvatte (Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-2764/003, p. 3).

Le but de l’intégration des « petits risques » dans l’assurance obligatoire soins de santé des travailleurs indépendants consiste à assimiler sur ce point les indépendants aux travailleurs salariés, dont l’assurance obligatoire soins de santé couvrait toujours tant les « gros risques » que les « petits risques » (Doc. parl., Ch., 2006-2007, DOC 51-2764/003, p. 3).


- Zelfde benamingen als die van de bescheiden C. 1 tot C. 9 (betreffende de zelfstandigen en de grote risicos van de mindervalide zelfstandigen)

- Mêmes intitulés que pour les documents C. 1 à C. 9 (concernant les travailleurs indépendants et les gros risques des handicapés indépendants)


- Zelfde benamingen als die van de bescheiden C. 1 tot C. 9 (betreffende de zelfstandigen en de grote risicos van de minder-valide zelfstandigen)

- Mêmes intitulés que pour les documents C. 1 à C. 9 (concernant les travailleurs indépendants et les gros risques des handicapés indépendants)


Het koninklijk besluit van 17 december 2002 brengt wijzigingen aan in het koninklijk besluit van 29 december 1997 houdende de voorwaarden waaronder de toepassing van de GVU-wet tot de zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen wordt verruimd : Vanaf 1 januari 2003 worden als “grote risico’s” beschouwd die aan de zelfstandigen mogen worden vergoed :

L’arrêté royal du 17 décembre 2002 apporte des modifications à l’arrêté royal du 29 décembre 1997 portant les conditions dans lesquelles l’application de la loi SSI est étendue aux travailleurs indépendants et aux membres des communautés religieuses. A partir du 1er janvier 2003 sont considérés comme des “gros risques”, remboursables aux indépendants :


Volgende categorieën zijn te onderscheiden: invaliden genaamd “vóór 1971” die niet voldoen aan de voorwaarden inzake invaliditeit vastgesteld door het koninklijk besluit van 20 juli 1971 de mindervalide zelfstandigen die recht hebben op geneeskundige verstrekkingen voor alle risico’s de kloostergemeenschappen die enkel recht hebben op geneeskundige verzorging grote risico’s, behalve de mindervaliden van de kloostergemeenschappen di ...[+++]

les invalides dits “d’avant 1971” qui ne remplissent pas les conditions en matière d’invalidité, fixées par l’arrêté royal du 20 juillet 1971 les travailleurs indépendants handicapés qui peuvent prétendre aux prestations de santé pour tous les risques les communautés religieuses qui n’ont droit qu’aux soins de santé pour les gros risques, sauf les personnes handicapées faisant partie des communautés religieuses qui relèvent du régime des handicapés.


logopedische verstrekkingen worden ondergebracht bij de grote risico’s voor zelfstandigen.

gros risques pour les travailleurs indépendants.


de verplichte verzekering Tot grote opluchting van de middenstandsorganisaties keurde de interimregering de wet op de integratie van de kleine risico’s voor zelfstandigen in de verplichte verzekering goed (wet van 21 december 2007 - Belgisch Staatsblad (BS) 28 december 2007).

obligatoire pour les indépendants Au grand soulagement des organisations de classes moyennes, le gouvernement intérimaire a approuvé la loi visant l’intégration des Petits Risques dans l’assurance maladie obligatoire pour les indépendants (loi du 21 décembre 2007 - MB du 28 décembre 2007).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelfstandigen ‘grote risico' ->

Date index: 2025-01-16
w