Het werd steeds moeilijker om de noodzakelijke tegemoetkomingen t
oe te kennen in het kader van die criteria: minder uitzonderlijke verstrekkingen, maar die onontbeerlijk zijn voor de vit
ale functies kunnen door de hoge kostprijs de toegankelijkheid tot de verzorging belemmer
en in het kader van zeldzame indicaties en niet enkel m
...[+++]eer in het kader van een zeldzame ziekte.
De plus en plus souvent, il était difficile d’accorder les interventions indispensables dans le cadre de ces critères : des prestations moins exceptionnelles, mais indispensables au maintien des fonctions vitales peuvent, par leur prix élevé, compromettre l’accessibilité aux soins, dans des indications rares et non plus seulement dans le cadre d’une maladie rare.