Voor de vereiste omkadering kan alleen rekening worden gehouden met de arbeidstijd die de verschillende teamleden best
eden aan de in deze overeenkomst voorziene begeleiding van de
patiënten, waarbij zow
el de rechtstreekse begeleiding (directe contacten met de
patiënten en hun omgeving, met inbegrip van de tijd van de raadplegingen) als de onrechtstreekse begeleiding (overleg over de
patiënten, teamvergaderingen, telefonische begeleiding, rapportage, enz) in aanmerking kan
...[+++]worden genomen, en dit zowel voor ambulante patiënten als voor gehospitaliseerde patiënten.Pour ce cadre requis, seul le temps de travail consacré par les différents membres de l’équipe à l
’accompagnement des patients prévu dans la présente convention peut être pris en considération, c’est-à-dire tant l’accompagnement direct (contacts directs a
vec les patients et leur entourage, en ce compris le temps des consultations) que l’accompagnement indirect (concertation au sujet des patients, réunions d’équipe, guidance téléphonique, rapports, etc.), et ce tan
t pour les patients ambulatoires ...[+++] que pour les patients hospitalisés.