Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
'clumsy child'-syndroom
Acuut of subacuut
Brekebeen
Coördinatieontwikkelingsstoornis
Hersensyndroom
Neventerm
Ontwikkelingsdyspraxie
Organische reactie
Psycho-organisch syndroom
Psychose door infectieziekte
Verwardheidstoestand
Zeer ernstige alcoholintoxicatie

Traduction de «zeer ernstige gevallen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een etiologisch niet specifiek organisch-psychosyndroom gekenmerkt door gelijktijdig optredende stoornissen van bewustzijn en aandacht, waarneming, denken, geheugen, psychomotoriek, emoties en het slaap-waakritme. De duur varieert en de mate van ernst loopt van licht tot zeer ernstig. | acuut of subacuut | hersensyndroom | acuut of subacuut | organische reactie | acuut of subacuut | psycho-organisch syndroom | acuut of subacuut | psychose door infectieziekte | acuut of subacuut | ...[+++]

Définition: Syndrome cérébral organique sans étiologie spécifique, caractérisé par la présence simultanée de perturbations de la conscience et de l'attention, de la perception, de l'idéation, de la mémoire, du comportement psychomoteur, des émotions, et du rythme veille-sommeil. La durée est variable et le degré de gravité varie de léger à très sévère. | état confusionnel (non alcoolique) | psychose infectieuse | réaction organique | syndrome:cérébral | psycho-organique | aigu(ë) ou subaigu(ë)




Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime ree ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleur ...[+++]


Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggend ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]


Omschrijving: Deze begint in de eerste vijf levensjaren en wordt gekenmerkt door blijvende afwijkingen in het patroon van sociale betrekkingen van het kind die samengaan met emotionele stoornissen en die ontstaan als reactie op veranderingen in zijn omstandigheden (b.v. angst en overmatige waakzaamheid; gebrekkige sociale relaties met leeftijdgenoten; agressie jegens zichzelf en anderen; gevoel van ellende; en in sommige gevallen groeiachterstand). Het syndroom ontstaat waarschijnlijk als een direct gevolg van ernstige ouderlijke verwaarl ...[+++]

Définition: Trouble apparaissant au cours des cinq premières années de la vie, caractérisé par la présence d'anomalies persistantes du mode de relations sociales de l'enfant, associées à des perturbations émotionnelles, et se manifestant à l'occasion de changements dans l'environnement (par exemple par une inquiétude et une hypervigilance, une réduction des interactions sociales avec les autres enfants, une auto- ou une hétéro-agressivité, une tristesse, et, dans certains cas, un retard de croissance). La survenue du syndrome est probablement liée directement à une carence évidente, à des abus ou à des mauvais traitements de la part des ...[+++]


Omschrijving: Een wat heterogene groep stoornissen die afwijkingen in het sociaal functioneren gemeen hebben en die beginnen in de ontwikkelingsperiode, maar die (anders dan de pervasieve ontwikkelingsstoornissen) niet in de eerste plaats gekenmerkt worden door een kennelijk-aangeboren sociaal-onvermogen of defect dat alle aspecten van het functioneren beïnvloedt. In veel gevallen spelen ernstig-verstoorde omstandigheden of ellende en gebrek waarschijnlijk een cruciale rol in de etiologie.

Définition: Groupe relativement hétérogène de troubles caractérisés par la présence d'une perturbation du fonctionnement social, survenant durant l'enfance, mais qui ne présentent pas les caractéristiques d'une difficulté ou d'une altération sociale, apparemment constitutionnelle, envahissant tous les domaines du fonctionnement (à l'encontre de troubles envahissants du développement). Dans de nombreux cas, des perturbations ou des carences de l'environnement jouent probablement un rôle étiologique primordial.


Omschrijving: Een stoornis waarin het kind, na een aanvankelijk normale voortgang in taalontwikkeling, zowel receptieve als expressieve taalvaardigheden verliest bij gelijkblijvende intelligentie; het begin van de stoornis gaat samen met paroxismale afwijkingen van het EEG en in de meeste gevallen ook met epileptische insulten. Doorgaans ligt het begin bij een leeftijd tussen drie en zeven jaar, waarbij de vaardigheden verloren gaan in een tijdsbestek van dagen of weken. Het chronologisch verband van het optreden van insulten en het taalverlies is wisselend, waarbij het één enkele maanden tot twee jaar aan het ander voorafgaat (of ander ...[+++]

Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestations précédant l'autre (ou inversement) de ...[+++]


Omschrijving: Een stoornis waarin het belangrijkste kenmerk een ernstige stoornis is van de ontwikkeling van de motorische coördinatie die niet alleen verklaard kan worden in termen van algemene intellectuele achterstand of van een specifieke aangeboren of -verworven neurologische stoornis. Niettemin laat een zorgvuldig klinisch onderzoek in de meeste gevallen een uitgesproken onrijpheid van het zenuwstelsel zien in de zin van chore ...[+++]

Définition: Altération sévère du développement de la coordination motrice, non imputable exclusivement à un retard mental global ou à une affection neurologique spécifique, congénitale ou acquise. Dans la plupart des cas, un examen clinique détaillé permet toutefois de mettre en évidence des signes traduisant une immaturité significative du développement neurologique, par exemple des mouvements choréiformes des membres, des syncinésies d'imitation, et d'autres signes moteurs associés, ainsi que des perturbations de la coordination motrice fine et globale. | Débilité motrice de l'enfant Dyspraxie de développement Trouble de l'acquisition ...[+++]


Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of d ...[+++]

Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.


Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragssto ...[+++]

Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In zeer ernstige gevallen kan nierdialyse of toediening van flumazenil worden overwogen.

Dans les cas très sévères, on peut envisager une dialyse rénale ou l’administration de flumazénil.


In zeer ernstige gevallen kan u verlamd zijn en in coma vallen.

Dans les cas très graves, vous pouvez être paralysé et tomber dans le coma.


Zeer ernstige gevallen van Parkinson kunnen ook behandeld worden met een unilaterale deep brain stimulator van de basale ganglia.

Des cas très sévères de Parkinson peuvent également être traités à l’aide d’un DBS (Deep Brain Stimulator) .


Bij volwassenen bedraagt de dosis per dag 2 à 10 mg/kg lichaamsgewicht of bij milde gevallen : 150 mg daags (= ½ tablet per dag) min of meer ernstige gevallen : 300 tot 600 mg daags (= 1 tot 2 tabletten per dag) zeer ernstige gevallen : 600 tot 900 mg daags (= 2 tot 3 tabletten per dag)

Chez les adultes, la dose est de 2 à 10 mg/kg poids corporel par jour ou dans les cas bénins : 150 mg par jour (½ comprimé par jour) cas plus ou moins graves : 300 à 600 mg par jour (= 1 à 2 comprimés par jour) cas très graves : 600 à 900 mg par jour (= 2 à 3 comprimés par jour)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Volwassenen: 2 tot 10 mg/kg lichaamsgewicht per dag of in goedaardige gevallen: ½ tablet per dag; min of meer ernstige gevallen: 300 - 600 mg daags (= 1 tot 2 tabletten per dag); zeer ernstige gevallen: 600 - 900 mg daags (= 2 tot 3 tabletten per dag).

- Adultes : 2 à 10 mg par kg de poids corporel par jour, soit: dans les cas bénins: ½ comprimé par jour; dans les cas plus ou moins graves: 300 à 600 mg par jour (= 1 à 2 comprimés par jour); dans les cas très graves: 600 à 900 mg par jour (= 2 à 3 comprimés par jour).


Zeer zelden (< 0,01%): In zeer ernstige gevallen kunnen anafylactische of anafylactoïde reacties leiden tot ademnood (ook als gevolg van bronchiale kramp) en/of uitval van de bloedsomloop (shock).

Très rare (< 0,01%): Dans des cas très graves, des réactions anaphylactiques ou anaphylactoïdes peuvent provoquer de la suffocation (également suite à des crampes bronchiques) et/ou une chute de la circulation (choc).


In matig tot zeer ernstige gevallen kan plotse en uitgesproken hypertrofie van de ovaria, ascites met of zonder pleurale vochtuitstorting en hemodynamische stoornissen en ruptuur van ovariumcysten optreden, gevolgd door een syndroom van peritoneale prikkeling.

Dans les cas modérés à très sévères, une hypertrophie ovarienne brutale et importante, une ascite s’accompagnant ou non d’un épanchement pleural et de troubles hémodynamiques, ainsi qu’une rupture de kystes ovariens peuvent survenir, suivis par un syndrome d’irritation péritonéale.


Endoxan wordt ook (zelden) gebruikt voor immunosuppressieve behandelingen bij zeer ernstige gevallen van niet-kwaadaardige ziekten (uitzonderlijk gebruik bij een vitale indicatie en na mislukking van de klassieke behandeling).

Endoxan est aussi utilisé (rarement) dans les traitements immunosuppresseurs dans les cas très graves de maladies non malignes (emploi exclusif lors d’une indication vitale et après échec du traitement classique).


- De nieuwe fluorochinolonen (levofloxacine en moxifloxacine) zijn actief en worden best voorbehouden voor zeer ernstige gevallen, waarbij hospitalisatie noodzakelijk is of bij penicilline-allergie.

- les nouvelles fluoroquinolones (lévofloxacine et moxifloxacine) sont actives et sont de préférence réservées pour des cas très graves pour lesquels une hospitalisation est nécessaire ou en cas d’allergie à la pénicilline.


- De aanbevelingen van adequaat voorschrijfgedrag worden weinig of slecht opgevolgd, met name die waarin gesteld wordt dat de chinolones enkel bestemd zijn voor bepaalde pathologieën, in zeer ernstige situaties en ook voor gevallen van allergie voor meer traditionele antibiotica.

- Les recommandations de prescription adéquate sont peu ou mal suivies, notamment celles qui réservent les quinolones à des pathologies déterminées, à un stade de sévérité important et également aux cas d’allergie aux antibiotiques plus classiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeer ernstige gevallen' ->

Date index: 2022-02-01
w