Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zal men daarom » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd duidelijk en blijkt dit in alle gevallen afhankelijk te ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Na toediening van hoge doses vitamine K wordt het effect van de vitamine K-antagonisten dagenlang tegengegaan, en zal men daarom soms tijdelijk heparine moeten toedienen.

Après administration de doses élevées de vitamine K, l’effet des antagonistes de la vitamine K est inhibé pendant plusieurs jours, et il sera dès lors parfois nécessaire d’administrer temporairement de l’héparine.


Ter behandeling van de ochtendstijfheid zal men daarom, de eerste dagdosis bij het ontwaken nuchter innemen, samen met wat vloeistof.

Pour le traitement de la raideur matinale, on prendra donc la première dose quotidienne au lever, à jeun, avec un peu de liquide.


Daarom zal men een vaccinatie met een levend vaccin liefst vermijden bij een zwangere, maar zal men bij een accidentele vaccinatie tijdens de zwangerschap, of bij een zwangerschap binnen de eerste weken na vaccinatie, de zwangere vrouw eerder geruststellen.

On évitera donc de préférence la vaccination avec un vaccin vivant chez la femme enceinte, mais en cas de vaccination accidentelle en cours de grossesse, ou en cas de grossesse dans les premières semaines après la vaccination, on cherchera plutôt à rassurer la femme enceinte.


Daarom zal men de laatste prestatiedatum als " matching variabele' gebruiken, omdat men uit ervaring weet dat de boekhoudkundige tarificatiegegevens betrouwbaarder zijn dan de overige administratieve registraties.

Ainsi on utilisera la dernière date de prestation comme « matching variable » partant de l’expérience que les données comptables de tarification font preuve d’une robustesse plus fiable que les autres enregistrements administratifs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Benzodiazepines kunnen gepaard gaan met een verhoogd valrisico te wijten aan ongewenste effecten waaronder ataxie, spierzwakte, duizeligheid, somnolentie /slaperigheid, vermoeidheid, en daarom zal men aanbevelen om vooral oudere patiënten voorzichtig te behandelen.

Les benzodiazépines, peuvent s’accompagner d’un risque augmenté de chute dû à des effets indésirables, notamment ataxie, faiblesse musculaire, étourdissement, somnolence, fatigue. La prudence est dès lors de mise, surtout lors du traitement de personnes âgées.


Daarom zal men uit voorzorg de borstvoeding stopzetten tijdens de behandeling.

C’est pourquoi on interrompra l’allaitement pendant le traitement, à titre de précaution.


Daarom zal men uit voorzorg borstvoeding stopzetten tijdens de behandeling.

C'est pourquoi on interrompra l'allaitement pendant le traitement, à titre de précaution.


Daarom zal men voor de uitwerking ervan best een beroep doen op diverse en complementaire competenties.

Partant, son élaboration relève de compétences diverses et complémentaires.


Daarom zal men bij luchtweginfecties waar de combinatie van amoxicilline en clavulaanzuur aangewezen is, bijna steeds een deel van de dosis van het amoxicilline geven als monopreparaat.

C’est pourquoi, dans les infections respiratoires nécessitant l’association d’amoxicilline et d’acide clavulanique, on administrera presque toujours une partie de la dose d’amoxicilline au moyen d’une forme d’amoxicilline monocomposée.


Lodoxamide is een mestcelstabilisator die, volgens intensieve in vivo studies bij het dier en de mens, directe overgevoeligheidsreacties van het type I inhibeert. Daarom is het te verwachten dat lodoxamide werkzaam zal zijn in de behandeling van niet-infectieuze oogaandoeningen en waarbij directe overgevoeligheid van het type I een belangrijke rol speelt in de pathogenese.

La lodoxamide est un agent stabilisateur des mastocytes qui, selon des études très poussées faites in vivo chez l'animal et chez l'homme, inhibe les réactions d'hypersensibilité immédiate de type I. C'est pourquoi l'on peut prévoir que la lodoxamide sera efficace dans le traitement des affections oculaires non-infectieuses dans la pathogénèse desquelles l'hypersensibilité immédiate de type I joue un rôle important.




D'autres ont cherché : zal men daarom     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal men daarom' ->

Date index: 2024-08-23
w