Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zal de patiënt zich lichtjes misselijk » (Néerlandais → Français) :

Dit geneesmiddel wordt relatief goed verdragen, en slechts in zeldzame gevallen zal de patiënt zich lichtjes misselijk voelen, soms in combinatie met moeheid en uitputting.

En règle générale, le médicament est bien toléré, et il ne cause que rarement un malaise léger, accompagné parfois de fatigue et d’épuisement.


Bij een voedselintolerantie voelt de patiënt zich eerder misselijk en heeft hij problemen met de spijsvertering.

En cas d’intolérance alimentaire, le patient ressent plutôt un mal-être et des difficultés à digérer.


Tijdens het onderzoek kan de patiënt een opgeblazen gevoel hebben of zich licht misselijk voelen.

Pendant l'examen, le patient peut avoir une sensation de gonflement ou avoir de légères nausées.


Gezien deze laatste techniek het meest gebruikt wordt en de meeste impact heeft op zowel de patiënt als zijn omgeving zal dit rapport zich beperken tot het gebruik van deze laag energetische radionucliden welke permanent in de patiënt aanwezig blijven.

Etant donné que cette dernière technique est la plus couramment utilisée et exerce le plus d’impact tant sur le patient que sur son environnement, ce rapport se limitera à l’utilisation de ces radionucléides de faible énergie qui restent présents en permanence dans le patient.


- de geneesheer die de behandeling toedient moet aan de patiënt of aan diens wettelijk verantwoordelijke geschreven instructies overhandigen waarnaar de patiënt zich moet schikken nadat hij het ziekenhuis zal verlaten hebben; hij dient de datum waarop de overhandiging van deze instructies heeft plaatsgevonden te noteren in het medisch dossier; als de patiënt naar een rust- of verzorgingstehuis wordt overgebracht, zal de geneesheer de verantwoordelijke ervan op de hoogte brengen van de eventueel te nemen maatregelen of te volgen voor ...[+++]

- le médecin qui administre le traitement doit donner au patient ou à son responsable légal des instructions écrites auxquelles le patient devra se conformer lorsqu’il aura quitté l’hôpital; il consignera au dossier médical la date à laquelle ces instructions ont été données; si le patient est transféré dans une maison de soin ou de repos, le médecin informera le responsable de celle-ci des mesures éventuelles à prendre et des précautions à suivre (avec une attention particulière pour la protection de la grossesse);


Dit proces van ondersteuning dient zich te richten op de patiënt en zijn omgeving en zal resulteren in herhaaldelijke interventies tijdens de eerste dagen, indien men wil vermijden dat de patiënt het ziekenhuis verlaat in een labiele psychologische toestand (met het risico dat de patiënt op korte termijn hervalt).

Ainsi, un patient ayant fait une tentative de suicide et qui séjourne au service des soins intensifs, doit être examiné, soutenu et suivi (lui ou son entourage) au moment où il reprend conscience, et ceci de manière répétée au cours des premiers jours afin d’éviter que le patient quitte l’hôpital dans un état psychologique instable (avec le risque d’une récidive à court terme).


- de geneesheer, die de behandeling toedient, moet aan de patiënt of aan diens wettelijk verantwoordelijke geschreven instructies geven waaraan de patiënt zich dient te houden wanneer hij het ziekenhuis zal verlaten hebben; hij dient deze overhandiging te noteren in het medisch dossier, evenals de datum waarop zij plaatsgevonden heeft;

- le médecin qui administre le traitement doit donner au patient ou à son responsable légal des instructions écrites auxquelles celui-ci devra se conformer lorsqu’il aura quitté l’hôpital; il consignera au dossier médical cette délivrance et la date à laquelle elle a eu lieu;


Het zal ook belangrijk zijn om de patiënt duidelijk te maken vanaf wanneer hij zich redelijkerwijze als definitief genezen mag beschouwen.

Il sera aussi important d’indiquer clairement au patient à partir de quel moment il pourra raisonnablement se considérer comme définitivement guéri.


Als blijkt dat de patiënt niet meer kan genezen, terminaal is, zal de medische en verpleegkundige zorg zich zo veel mogelijk richten op het afremmen van de ziekte en het beheersen en liefst verminderen van de klachten.

Lorsqu'il apparaît que le patient ne peut plus guérir, qu'il se trouve en phase terminale, les soins médicaux et infirmiers ont pour objectif principal de ralentir la maladie et de contrôler, et si possible de diminuer, les plaintes.


5 Men zal om deze redenen dan ook begrijpen dat het grootste deel van het onderzoek verricht wordt binnen het klinische, geval-per-geval perspectief dat typisch is voor de psychoanalytische methodiek: zo moet de evaluatie in al haar complexiteit de mogelijkheid bieden zich rekenschap te geven van de psychische processen waardoor, tijdens de therapeutische relatie, het leed dat verbonden is met het leven van de patiënt, naar boven komt.

On comprendra dès lors que la majorité de ces recherches s’inscrivent dans la perspective clinique du cas pas cas propre à la méthode psychanalytique : l’évaluation doit en effet permettre de rendre compte, dans toute sa complexité, des processus psychiques par lesquels se dénoue, dans la relation thérapeutique, la souffrance qui s’était nouée avec l’histoire du sujet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal de patiënt zich lichtjes misselijk' ->

Date index: 2021-06-14
w