Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zal de betrokken persoon nog louter " (Nederlands → Frans) :

Indien de aanvraag onontvankelijk werd verklaard of ontvankelijk maar ongegrond, zal de betrokken persoon nog louter recht hebben op dringende medische hulp.

Lorsque la demande est déclarée irrecevable ou recevable mais non fondée, la personne concernée n’a droit qu’à l’aide médicale urgente.


Naar aanleiding van de behandeling van een dossier met betrekking tot de toepassing van artikel 488bis van het Burgerlijk Wetboek (1) betreffende de bescherming van de goederen van een te beschermen meerderjarige, vraagt een provinciale raad of een arts een persoon waarvan hij niet de behandelaar is mag onderzoeken met het oog op het opstellen van een omstandige geneeskundige verklaring betreffende de gezondheidstoestand van de betrokken persoon en dit louter op aanvraag van een familielid van de patiënt of van een advocaat.

Dans le cadre de l'examen d'un dossier en rapport avec l'application de l'article 488bis du Code civil (1) relatif à la protection des biens d'une personne majeure à protéger, un conseil provincial souhaite savoir si un médecin peut examiner une personne dont il n'est pas le médecin traitant, en vue d'établir un certificat médical circonstancié relatif à l'état de santé de cette personne et ce, sur simple demande d'un membre de la famille du patient ou d'un avocat.


Maar het is vanzelfsprekend dat, wanneer de overbezetting van de Franstalige medische faculteiten (waar geen ingangsexamen wordt georganiseerd) zou leiden tot een klinische praktijkopleiding die nog louter van het toeval afhangt, de kwaliteitsverlaging die er het gevolg van zal zijn de artsen die dergelijke minderwaardige opleiding kregen zullen verplicht zijn in België te blijven en dit tegen eender welke voorwaarden.

Bien sûr, si la surpopulation des facultés francophones de médecine (où il n'y a pas d'examens d'entrée), rend aléatoire une formation clinique pratique suffisante, un baisse de qualité pourra forcer les médecins belges désormais dédaignés à rester en Belgique à n’importe quelles conditions.


Verder is nog reglementair vastgelegd dat in geval het inkomen van de samenwonende persoon hoger komt te liggen dan het toepasselijke drempelbedrag, louter en alleen ingevolge een revalorisatiemaatregel genomen in het kader van de wet betreffende het generatiepact, hiermee geen rekening wordt gehouden bij het bepalen van de uitkeringscategorie.

En outre, il a été fixé réglementairement qu’au cas où le revenu perçu par la personne cohabitante venait à dépasser le montant seuil applicable, uniquement suite à une mesure de revalorisation dans le cadre de la loi relative au pacte de solidarité entre les générations,, on n’en tiendrait pas compte pour déterminer la catégorie d’indemnités.


We kunnen inderdaad gemakkelijk begrijpen dat het zorgaanbod erg verschillend zal zijn voor een persoon die het slachtoffer is van een ernstig verkeersongeval en voor diezelfde persoon wanneer de acute levensbedreigende fase voorbij is, maar hij nog niet naar huis of aan het werk kan, doordat een belangrijk functioneel gebrek hem dat belet.

En effet, nous comprenons aisément que l’offre de soins sera très différente pour une personne qui vient d’être victime d’un grave accident de la route et pour cette même personne lorsque la phase aiguë, qui menaçait sa vie, est résolue mais qu’un déficit fonctionnel important l’empêche encore de rentrer à domicile ou de travailler.


De reeds gevolgde of nog te volgen opleiding (of de verworven of nog te verwerven ervaring) tussen 2005 en 2012 zal a posteriori worden geverifieerd: aan de instellingen die een referentiepersoon opgeven kan de dienst vragen welke opleiding die persoon reeds heeft gevolgd.

La formation déjà reçue ou à recevoir (ou l’expérience acquise ou à acquérir) entre 2005 et 2012 sera vérifiée a posteriori : aux institutions déclarant une personne de référence, le Service peut demander ce que cette personne a déjà fait pour se former.


Na het verstrijken van de door de vrederechter vastgestelde termijn, ontslaat de directeur van de instelling de zieke, behalve wanneer de vrederechter beslist dat de betrokkene voor een nieuwe periode van maximum 2 jaar in de instelling zal worden gehouden ( art. 14 Wet Persoon Geesteszieke).

A l'expiration de la durée fixée par le juge de paix, le directeur de l'établissement laisse sortir le malade, sauf si le juge de paix décide que l'hospitalisation doit être maintenue pour une nouvelle période qui ne peut dépasser deux ans (art.14 Loi sur la personne des malades mentaux).


Als de rechthebbende van bovenvermeld artikel 37 ingeschreven is in de hoedanigheid van persoon ten laste en als deze hoedanigheid nog bestaat tijdens de uitoefening van het politiek mandaat, zal het suppletief sociaal statuut van de lokale mandatarissen niet toegepast worden.

Si le bénéficiaire de l’article 37 susvisé est inscrit en qualité de personne à charge et si cette qualité existe encore pendant l’exercice du mandat politique, le statut social supplétif des mandataires locaux ne sera pas appliqué.


Indien de arbeidsongeschiktheid aanvangt aan het einde van het jaar (bv. begin december), terwijl de gerechtigde nog recht heeft op 24 vakantiedagen, en indien de betrokkene na afloop van het tijdvak van gewaarborgd loon aanspraak kan maken op twaalf uitkeringen, zal de niet toegelaten samenloop op 12 uitkeringen slaan en niet op 24.

Si l’incapacité de travail prend cours en fin d’année (p. ex., au début du mois de décembre) alors que le titulaire a encore droit à 24 jours de vacances et si ledit titulaire peut prétendre à douze indemnités à l’expiration de la période de salaire garanti, le cumul indu ne pourra porter que sur 12 indemnités et non sur 24.


Het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering mag een nog niet terugbetaald verschil aftrekken van een volgende subsidie die door de betrokken geïntegreerde dienst voor thuisverzorging zal worden ontvangen.

L’Institut national d’assurance maladie-invalidité peut déduire une différence non encore remboursée d’un subside subséquent à percevoir par le service intégré de soins à domicile concerné.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal de betrokken persoon nog louter' ->

Date index: 2024-09-10
w