Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zal de accreditering een wettelijk kader krijgen » (Néerlandais → Français) :

Bij Koninklijk Besluit van 20 december 2007 (BS 14 januari 2008) zal de accreditering een wettelijk kader krijgen en dus losgeweekt worden van het akkoord met de tandartsen, naar analogie met de accreditering van de artsen.

Celle-ci obtiendra un cadre légal par l’Arrêté Royal du 20 décembre 2007 (MB 14 janvier 2008) et se détachera alors de l’accord avec les dentistes par analogie à l’accréditation des médecins.


De nationale autoriteiten van de punten van binnenkomst zullen over adequate traceerbaarheidsmaatregelen/- overeenkomsten beschikken en er zal een wettelijk kader bestaan voor het verkrijgen van passagiersinformatie van de luchtvaartmaatschappijen die vaste ‘slots’ op luchthavens hebben en van reisbureaus, touroperators en cruiseschipmaatschappijen.

Les autorités nationales du point d’entrée disposeront de mesures/d’accords de recherche des contacts adéquats et d’un cadre juridique leur permettant d’obtenir des informations sur les passagers auprès des compagnies aériennes qui ont des «créneaux» réguliers dans les aéroports, ainsi qu’auprès des agences de voyages, des organisateurs de voyages et des organisateurs de croisières.


Het staatssecretariaat zal een duidelijk wettelijk kader uittekenen en versterken, en samenwerken met alle actoren via sensibilisatie en ‘best-practices’.

Le secrétariat d’État tracera et renforcera un cadre légal clair et collaborera avec tous les acteurs par le biais d’une sensibilisation et de ‘bestpractices’.


Indien uit de impact- en haalbaarheidsstudie een batig kostenresultaat blijkt, zal een wettelijk kader voor de oprichting van een gemeenschappelijke Dienst Wedden in de schoot van een bestaande OISZ tegen 31 december 2013 gecreëerd worden.

S’il découle de l’étude d’impact et de faisabilité opérationnelle un résultat de coûts positif, un cadre légal sera créé pour ériger un Service Traitements commun au sein d’une IPSS existante pour le 31 décembre 2013.


228. Uit contacten met Marche-en-Famenne blijkt dat deze van het FAVV het advies krijgen om in het kader van het Islamitisch Offerfeest containers te plaatsen voor slachtafval van schapen buiten de wettelijk erkende slachtinrichtingen (enkel voor afval van ter plaatse en dus wettelijk ritueel geslachte dieren).

228. Il ressort des contacts à Marche-en-Famenne, que, dans le cadre de la Fête du Sacrifice islamique, l’AFSCA a donné son accord pour le dépôt de conteneurs pour les abats de moutons abattus en dehors des établissements d’abattage légalement agréés (pour les abats des animaux abattus localement et donc légalement abattus selon un rite).


[.] Op uw vraag welke publiciteit aan de patiënteelgegevens zal worden gegeven, kan ik u zeggen dat de gegevens werden ingezameld in opdracht van de Profielencommissie voor de verstrekkingen en de voorschriften van de algemeen geneeskundigen, die de informatie zal aanwenden in het kader van haar wettelijke opdrachten.

[.]. Quant à la publicité qui sera donnée aux données relatives à la patientèle, je puis vous dire que les données ont été collectées à la demande de la Commission de profils des prestations et des prescriptions des médecins généralistes, laquelle utilisera cette information dans le cadre de ses missions légales.


Binnen het kader van de bestaande wettelijke groeinorm, nog steeds 4,5%, besliste de regering om een percentage vast te stellen dat zal worden gestort in het toekomstfonds voor de gezondheidszorg.

Dans le cadre de la norme de croissance légale existante, toujours de 4,5%, le gouvernement a décidé de fi xer un pourcentage qui sera versé au fonds d’avenir pour les soins de santé (1).


Indien de instelling in het kader van een wettelijke opdracht moet samenwerken met een federaal ministerie zal dit laatste erover waken van doeltreffend samen te werken.

Lorsqu’une mission légale de l’institution nécessite la collaboration d’un ministère fédéral, ce dernier veillera à collaborer efficacement.


In het kader van dit akkoord zal UWV aan het RIZIV een lijst bezorgen van alle personen die in Nederland een uitkering werkloosheid of ziekte krijgen.

Dans le cadre de cet accord, l’UWV transmettra à l’INAMI une liste de toutes les personnes bénéficiant aux Pays-Bas d’une allocation de chômage ou d’une indemnité de maladie.


In het kader van een dergelijk akkoord, zal de kostprijs voor de verstrekte medische zorgen in dit geval in zijn geheel verhaald worden op de buitenlandse patiënt, die zelf de nodige stappen dient te ondernemen om a posteriori terugbetalingen te krijgen, of rechtstreeks op zijn verzekeringsmaatschappij; deze procedures stellen een instelling zoals het RIZIV niet in staat op de hoogte te zijn van de stroom van patiënten.

Dans le cadre d’un tel accord, les frais médicaux seront portés en compte soit au patient étranger à charge de celui-ci de procéder à la demande de remboursement a posteriori ou soit directement à sa compagnie d’assurances ; ces procédures ne permettent pas à un organisme comme l’INAMI d’être informé des flux de patients.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal de accreditering een wettelijk kader krijgen' ->

Date index: 2021-02-22
w