Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «workshop van 15 februari 2007 voorgesteld » (Néerlandais → Français) :

De powerpointpresentaties en de inhoud van de CD-ROM over het onderzoeksproject 2MVG2, die tijdens de workshop van 15 februari 2007 voorgesteld werden, zijn beschikbaar.

Les présentations powerpoint ainsi que le contenu du CD-ROM concernat le projet de recherche-action 2RIM2, présentés lors du workshop le 15 février 2007, sont disponibles.


Ziekenhuisverantwoordelijken en vertegenwoordigers van de industrie zijn uitgenodigd voor de presentatie van de resultaten van het onderzoeksproject 2mvg2/2rim2 tijdens een workshop op 15 februari 2007.

Les responsables intra-hospitaliers impliqués et les représentants de l’industrie concernée sont invités à la présentation des résultats du projet de recherche 2RIM2 lors d'un workshop 2RIM2 le 15 février 2007.


De resultaten van onderzoeksproject 2MVG2-2RIM2 ter ondersteuning van de informatica-implementering van de MVG2 werden voorgesteld aan de betrokken ziekenhuisverantwoordelijken en vertegenwoordigers van de industrie tijdens een workshop op donderdag 15 februari 2007.

Les résultats du projet de recherche-action 2RIM2 d’appui à l’implémentation informatique du RIM2 ont été présentés aux responsables intra-hospitaliers impliqués et les représentants de l’industrie concernée lors d'un workshop le 15 février 2007.


De presentaties en de inhoud van de cd-rom die op 15 februari 2007 tijdens een workshop werden voorgesteld aan de ziekenhuisverantwoordelijken en vertegenwoordigers van de industrie zijn hier beschikbaar (.HTML).

Les présentations PowerPoint ainsi que le contenu du cd-rom présentés aux responsables intra-hospitaliers et aux représentants de l’industrie lors du workshop 2RIM2 le 15 février 2007 sont consultables ici (.HTML)


2), p. 8835. K.B. van 2 februari 2007 tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 november 2002 tot vaststelling van de voorwaarden en de modaliteiten overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een beschikbaarheidshonorarium betaalt aan de artsen die deelnemen aan georganiseerde wachtdiensten, B.S. van 15 februari 2007, p. 7481. K.B. van 25 februari 2007 tot vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten volgens welke het RIZIV een financiële tegemoetkoming toekent voor de werking van de representatieve beroepsorganisati ...[+++]

2), p. 8835. A.R. du 2 février 2007 modifiant l’arrêté royal du 25 novembre 2002 fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités paie des honoraires de disponibilité aux médecins qui participent à des services de garde organisés, M.B. du 15 février 2007, p. 7481. A.R. du 25 février 2007 fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l’INAMI octroie une intervention financière pour le fonctionnement des organisations professionnelles des médecins, M.B. du 15 mars 2007, p. 13801.


De nomenclatuur van de tandheelkundige verstrekkingen waarop dit akkoord van toepassing is, is die van toepassing op 1 januari 2009, zijnde het artikel 4 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 31 augustus 2007, het artikel 5 van de bijlage bij hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 6 december 2005 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 februari ...[+++]

La nomenclature des prestations de santé à laquelle se réfère le présent accord est celle qui est en vigueur au 1 er janvier 2009, à savoir l’article 4 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié par l’arrêté royal du 31 août 2007, l’article 5 de l’annexe au même arrêté, remplacé par l’arrêté royal du 6 décembre 2005 et modifié par les arrêtés royaux des 13 février 2006, 5 octobre 2006, 22 novembre 2006, 11 mai 2007, 31 août 2007, 18 mai 2008 et 26 mai 2008, et l’article 6 de l’annexe au même arrêté, modifié ...[+++]


M.B. van 15 februari 2007 tot wijziging van het ministerieel besluit van 7 februari 2003 tot vaststelling van de praktische organisatie van de verkiezingen van de vertegenwoordigers van de tandartsen zoals bedoeld in artikelen 211, § 2 en 212 van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, B.S. van 21 februari 2007 (Ed.

A.M. du 15 février 2007 modifiant l’A.M. du 7 février 2003 fixant l’organisation pratique des élections des représentants des dentistes telles qu’elles sont prévues à l’article 211, § 2, et 212 de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, M.B. du 21 février 2007 (Ed.


Koninklijk besluit van 15 februari 2007 houdende vaststelling van afwijkende regels met betrekking tot de vertegenwoordiging van de patiënt bij de uitoefening van het klachtrecht zoals bedoeld in artikel 11 van de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt, B.S. 20 maart 2007, p. 111.

Arrêté royal du 15 février 2007 portant fixation d'un régime dérogatoire en matière de représentation du patient dans le cadre de l'exercice du droit de plainte visé à l'article 11 de la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient, M.B. 20 mars 2007, p. 111.


Voor de voorwaarden rond speciaal erkend gebruiker kan u terecht in het ministerieel besluit van 15 mei 2007 tot regeling van de erkenning van de «speciaal erkende gebruikers» ingesteld door het koninklijk besluit van 28 februari 1994 betreffende het bewaren, het op de markt brengen en het gebruiken van bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik en door het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende het op de markt brenge ...[+++]

Les conditions applicables à l'utilisateur spécialement agréé sont, pour leur part, définies dans l’arrêté ministériel du 15 mai 2007 réglant l'agréation des « utilisateurs spécialement agréés « instituée par l'arrêté royal du 28 février 1994 relatif à la conservation, à la mise sur le marché et à l'utilisation des pesticides à usage agricole et par l'arrêté royal du 22 mai 2003 concernant la mise sur le marché et l'utilisation des produits biocides.


Koninklijk besluit van 8 februari 2007 tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 oktober 1997 betreffende cosmetica [pdf - 367kb]

Arrêté royal du 8 février 2007 modifiant l’arrêté royal du 15 octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'workshop van 15 februari 2007 voorgesteld' ->

Date index: 2023-05-30
w