Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wordt vermeld ondertekend en gedateerd » (Néerlandais → Français) :

en officieel identiteitsdocument van de contactpersoon die op de fiche van de KBO wordt vermeld. ondertekend en gedateerd attest van de

d’identité valide et officiel du contact mentionné dans la fiche de la BCE Une attestation datée signée par le contact


Ondertekende en gedateerde fotokopie (recto/verso)

Photocopie (recto/verso) datée signée Copie du moniteur ou la date de publication au


Een kopie van de schuldbekentenis (waarin duidelijk erkend wordt een bepaalde schuld te hebben en waarin zo precies mogelijk omschreven wordt om welke onverschuldigde prestaties het gaat; de schuldbekentenis wordt ondertekend en gedateerd) of, bij ontstentenis hiervan, de beslissing tot terugvordering die niet werd betwist of een kopie van het vonnis of het arrest (het schuldbedrag moet definitief zijn) (zie art. 8 van de verordening).

Une copie de la reconnaissance de dettes (dans laquelle une dette déterminée est explicitement reconnue et dans laquelle les prestations indues sont décrites le plus précisément possible; la reconnaissance de dette est signée et datée) ou, à défaut, la décision de récupération contre laquelle aucun recours n’a été introduit, ou une copie du jugement ou de l’arrêt (le montant dû doit être définitif) (voir art. 8 du règlement).


Ik heb een kopij gekregen van dit ondertekende en gedateerde “Toestemmingsformulier”.

J’ai reçu une copie du formulaire de consentement, signé et daté.


bekendmaking in het Staatsblad van de benoeming van de administrateur-generaal van de instelling of de voorzitter. Ondertekende en gedateerde fotokopie (recto/verso)

dernierPhotocopie (recto/verso) datée signée Copie du moniteur ou la date de publication au


Naast het elektronische dossier moeten de volgende originele, ondertekende en gedateerde documenten verplicht via de gewone post worden verstuurd naar de cel Biociden van de DG Leefmilieu van onze FOD :

En plus du dossier électronique, les documents originaux suivants, signés et datés, doivent être obligatoirement transmis par poste à la cellule Biocides de la DG Environnement de notre SPF :


3. De arteriële systolische druk, Vermelding van de (gedateerde) effectief gemeten waarde en van de eventuele behandeling met antihypertensiva.

Mention de la valeur (datée) effectivement mesurée et du traitement anti-hypertensif éventuel.


Art. 18. De gerechtigde bezorgt zijn verzekeringsinstelling binnen de acht dagen volgend op het einde van elke arbeidsongeschiktheid een bewijs conform het model in bijlage VIII, dat is ingevuld, gedateerd en ondertekend door zijn werkgever en waarin de datum is vermeld waarop de betrokkene de arbeid heeft hervat.

Art. 18. Le titulaire remet à son organisme assureur, dans les huit jours qui suivent toute fin d'incapacité de travail, une attestation conforme au modèle repris sous l’annexe 8 qui est remplie, datée et signée par son employeur et qui indique la date à laquelle l'intéressé a repris le travail.


Het formulier moet naar behoren ingevuld, gedateerd en ondertekend worden en alle bijlagen bevatten die nodig zijn voor de behandeling van het verzoek, waaronder een kopie van het aanslagbiljet.

Celui-ci doit être dûment complété, daté, signé et accompagné de toutes les annexes utiles au traitement de la demande, dont une copie de la déclaration de cotisation qu'il a reçue.


1. In art. 3decies, § 3, van huidig ontwerp wordt het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 als volgt vermeld: « De gegevens betreffende de geschiktheid van de donor en de uiteindelijke beoordeling worden door een gekwalificeerde beroepsbeoefenaar zoals bedoeld in het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen ondertekend.

1. A l'art. 3decies, § 3, du présent projet, est évoqué l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 de la manière suivante : « Les données relatives à l’admissibilité du donneur et l’évaluation finale sont signées par un praticien professionnel qualifié visé à l’arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l’exercice des professions des soins de santé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt vermeld ondertekend en gedateerd' ->

Date index: 2023-04-17
w