Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wordt vastgesteld verbinden de partijen " (Nederlands → Frans) :

Zodra een beduidende overschrijding of een risico op een beduidende overschrijding van de jaarlijkse partiële begrotingsdoelstelling wordt vastgesteld, verbinden de partijen, met toepassing van het koninklijk besluit van 10 juni 1991 houdende uitvoering van artikel 51, § 2, van voornoemde wet, gecoördineerd op 14 juli 1994, zich ertoe de volgende correctiemaatregelen toe te passen :

Dès qu'un dépassement significatif ou risque de dépassement significatif de l'objectif budgétaire annuel partiel est constaté, les parties s'engagent, en application de l'arrêté royal du 10 juin 1991 portant exécution de l'article 51, § 2, de la loi précitée, coordonnée le 14 juillet 1994, à appliquer les mesures de correction suivantes :


In toepassing van artikel 51, § 2, van voornoemde wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, verbinden de partijen zich ertoe, zodra een beduidende overschrijding of een risico op een beduidende overschrijding van de partiële jaarlijkse begrotingsdoelstelling wordt vastgesteld, correctiemaatregelen toe te passen die met voorrang betrekking hebben op een onevenredige toename van de gelijkaardige verstrekkingen.

En application de l'article 51, § 2, de la loi précitée, relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, dès qu'un dépassement significatif ou risque de dépassement significatif de l'objectif budgétaire annuel partiel est constaté, les parties s'engagent à appliquer les mesures de corrections qui se rapportent par priorité à une augmentation disproportionnée des prestations analogues.


In toepassing van artikel 51, § 2, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, verbinden de partijen zich ertoe, zodra een beduidende overschrijding of een risico op een beduidende overschrijding van de partiële jaarlijkse begrotingsdoelstelling wordt vastgesteld, correctiemaatregelen toe te passen die met voorrang betrekking hebben op een onevenredige toename van de gelijkaardige verstrekkingen.

En application de l'article 51, § 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, dès qu'un dépassement significatif ou risque de dépassement significatif de l'objectif budgétaire annuel partiel est constaté, les parties s'engagent à appliquer les mesures de corrections qui se rapportent par priorité à une augmentation disproportionnée des prestations analogues.


In toepassing van artikel 51, § 2, van voornoemde wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, verbinden de partijen zich ertoe zodra een beduidende overschrijding of een risico op een beduidende overschrijding van de partiële jaarlijkse begrotingsdoelstelling wordt vastgesteld, correctiemaatregelen toe te passen die met voorrang betrekking hebben op een onevenredige toename van de gelijkaardige verstrekkingen.

En application de l'article 51, § 2, de la loi précitée, relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dès qu'un dépassement significatif ou risque de dépassement significatif de l'objectif budgétaire annuel partiel est constaté, les parties s'engagent à appliquer les mesures de corrections qui se rapportent par priorité à une augmentation disproportionnée des prestations analogues.


14.1. Met het oog op onder meer het bevorderen van administratieve vereenvoudiging en het verbeteren van de toegankelijkheid van de zorgen, verbinden de partijen er zich toe om stapsgewijs een systeem te ontwikkelen van:

14.1. Visant entre autres la promotion de la simplification administrative et l’amélioration de l’accès aux soins, les parties s’engagent à développer par étapes un système de :


Vóór de eerste overlegvergadering verbinden de partijen er zich toe om gezamenlijk een methodologie uit te werken voor het opstellen van het voornoemde verslag.

Endéans la première réunion de concertation, les parties s’engagent à développer conjointement une méthodologie en vue de la rédaction dudit rapport.


In dit akkoord verbinden de partijen er zich toe te overleggen zodanig dat hun beleid op het gebied van het voorkomen van druggebruik, het aanbieden van hulpverlening en behandeling, en het controleren van de productie en de handel en sluikhandel in verdovende middelen en psychotrope stoffen op elkaar wordt afgestemd.

Dans cet accord les parties s’engagent à se concerter pour harmoniser leurs politiques en matière de prévention de l’usage de drogues, d’offre d’assistance et de traitements destinés aux toxicomanes, de contrôle de la production et du commerce ou du trafic de stupéfiants et de substances psychotropes.


Wanneer in de loop van de huidige overeenkomst, ten gevolge van externe wijzigingen van controle- of tariferingsprocedures, één van beide partijen in de onmogelijkheid verkeert de bepalingen van artikel 8 § 2 na te leven, verbinden de beide partijen er zich toe om samen te komen binnen het kader van de Overeenkomstencommissie ten einde een redelijke oplossing te vinden voor de beide partijen.

Lorsqu'au cours de la présente convention, suite à des modifications externes des procédures de contrôle ou de tarification, une des deux parties se retrouve dans l'impossibilité de respecter les dispositions de l'article 8 § 2, les deux parties s'engagent à se réunir dans le cadre de la Commission de conventions afin de trouver une solution raisonnable les satisfaisant toutes les deux.


Door het te ratificeren, verbinden de ondertekenende partijen zich ertoe maatregelen te nemen: - voor de bescherming en het duurzame gebruik van de biodiversiteit - om een eerlijke en billijke verdeling van de voordelen die voortvloeien uit het gebruik van genetische rijkdommen te garanderen

En la ratifiant, les Parties signataires s’engagent à prendre des mesures: - de conservation et d’utilisation durable de la biodiversité - qui permettent d’assurer le partage juste et équitable des avantages découlant de l’utilisation des ressources génétiques.


12.1 De Partijen verbinden er zich toe alle bepalingen van de Wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens (houdende omzetting van de Richtlijn 95/46/EG van 24 oktober 1995), evenals haar uitvoeringsbesluiten na te leven.

12.1. Les Parties s’engagent à respecter l’ensemble des dispositions de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l’égard des traitements à caractère personnel (transposant la directive 95/46/CE du 24 octobre 1995), de même que ses arrêtés d’exécution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt vastgesteld verbinden de partijen' ->

Date index: 2021-09-09
w