Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wordt ingesteld nadat een stocrin-bevattende behandeling " (Nederlands → Frans) :

Hoewel er geen kruisresistentie van efavirenz met PI's is vastgesteld, zijn er momenteel onvoldoende gegevens over de werkzaamheid van een combinatietherapie met een PI als die wordt ingesteld nadat een STOCRIN-bevattende behandeling heeft gefaald.

Bien qu’aucune résistance croisée entre l'éfavirenz et les IP n’ait été documentée, on ne dispose pas actuellement de données suffisantes sur l'efficacité des associations thérapeutiques comportant un IP utilisé après l'échec des traitements incluant STOCRIN.


Patiënten met bestaande of een voorgeschiedenis van ernstige psychiatrische aandoeningen: Indien een behandeling met peginterferon-alfa-2b noodzakelijk wordt geacht bij volwassen patiënten met bestaande of een voorgeschiedenis van ernstige psychiatrische aandoeningen, mag deze pas worden ingesteld nadat een gepaste individuele diagnose en behandeling van de psychiatrische aandoening zijn ge ...[+++]

Si le traitement par peginterféron alfa-2b est jugé nécessaire chez des patients adultes présentant ou ayant des antécédents de troubles psychiatriques sévères, il ne doit être initié qu’après s’être assuré d’un diagnostic individuel approprié et d’une prise en charge thérapeutique du trouble psychiatrique.


Patiënten met een bestaande of voorgeschiedenis van ernstige psychiatrische stoornissen: Indien een behandeling met Rebetol in combinatie met peginterferon-alfa-2b of interferon-alfa-2b noodzakelijk wordt geacht bij volwassen patiënten met een bestaande of voorgeschiedenis van ernstige psychiatrische stoornissen, mag deze pas worden ingesteld nadat een gepaste individuele diagnose en behand ...[+++]

Patients présentant ou ayant des antécédents de troubles psychiatriques sévères: Si un traitement par Rebetol en association avec peginterféron alfa-2b ou interféron alfa-2b est jugé nécessaire chez des patients adultes présentant ou ayant des antécédents de troubles psychiatriques sévères, il ne doit être initié qu’après s’être assuré d’un diagnostic individuel approprié spécialisé et de l’existence d’un suivi thérapeutique de l’état psychiatrique.


Voor behandeling nadat eerdere cisplatine bevattende chemotherapie gefaald heeft is de aanbevolen dosis 75 mg/m 2 , als monotherapie.

Après échec d’une chimiothérapie à base de sels de platine, la dose recommandée est de 75 mg/m² de docétaxel en monothérapie.


Als er tijdens langdurige beenmergdepressie koorts optreedt, dient de toepasselijke antibiotische behandeling te worden ingesteld nadat er culturen zijn verkregen.

Si une fièvre survient pendant une myélosuppression prolongée, un traitement antibiotique provisoire adapté doit être mis en place après obtention des cultures.


Patiënten met bestaande of voorgeschiedenis van ernstige psychiatrische aandoeningen Als een behandeling met interferon-alfa-2b noodzakelijk wordt geacht bij volwassen patiënten met een bestaan of voorgeschiedenis van ernstige psychiatrische stoornissen, mag deze pas worden ingesteld nadat een geschikte geïndividualiseerde diagnostische en therapeutische aanpak van de psychiatrische stoornis werd verzekerd.

Patients présentant ou ayant des antécédents de troubles psychiatriques sévères : Si le traitement par interféron alfa-2b est jugé nécessaire chez des patients adultes présentant ou ayant des antécédents de troubles psychiatriques sévères, il ne doit être initié qu’après s’être assuré d’un diagnostic spécialisé et de l’existence d’un suivi thérapeutique de l’état psychiatrique.


Een behandeling met foliumzuur wordt pas ingesteld nadat een (ernstige) vitamine B12-deficiëntie uitgesloten werd.

Le traitement par acide folique n’est instauré qu’après exclusion d’une carence (grave) en vitamine B12.


STOCRIN is niet voldoende bestudeerd bij patiënten met gevorderde HIV-ziekte, dat wil zeggen bij patiënten met een CD4-celtelling < 50 cellen/mm 3 , of na een falende proteaseremmer (PI)-bevattende behandeling.

STOCRIN n’a pas été suffisamment étudié chez les patients à un stade avancé de la maladie VIH, notamment chez les patients dont les taux de CD4 sont < 50 cellules/mm 3 ou dont les traitements antérieurs à base d’inhibiteurs de protéases (IP) ont échoué.


Een equi-analgetische dosis van transdermale fentanyl kan eveneens worden gebruikt als alternatief voor orale opioïden voor matige tot ernstige kankerpijn, nadat een gestabiliseerde behandeling met opioïden werd ingesteld (zeer laag niveau van bewijskracht; sterke aanbeveling).

De même, le fentanyl par voie transdermique, dans un dosage équianalgésique, peut être utilisé comme alternative aux opioïdes oraux pour les douleurs modérées à sévères liées au cancer, après la mise en place d’un schéma thérapeutique stable à base d’opioïdes (très faible niveau de preuve ; recommandation forte).


Een geneesmiddel voor de behandeling van uitgezaaide kanker van de dikke darm en endeldarm, nadat oxaliplatin en irinotecan bevattende chemotherapeutische behandelingen hebben gefaald.

Un médicament pour le traitement du carcinome métastatique du colon ou du rectum, après échec




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt ingesteld nadat een stocrin-bevattende behandeling' ->

Date index: 2025-06-11
w