Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden uitgewisseld tussen adviserend » (Néerlandais → Français) :

De verslagen die worden uitgewisseld tussen adviserend geneesheren en Geneeskundige raad voor invaliditeit (GRI) moeten worden herzien en beperkt tot hetgeen noodzakelijk is voor de werking van de uitkeringsverzekering.

Les rapports entre les médecins-conseils et le Conseil médical de l’invalidité (CMI) doivent aussi faire l’objet d’une réforme, pour limiter la rédaction de rapports à ce qui est indispensable au fonctionnement de l’assurance indemnités.


a) het bedrijf moet geregeld een evaluatie maken van zijn leveranciers (leveranciers van eindverpakkingen en onmiddellijke verpakkingen, toevoegingsmiddelen, meelverbeteraars,…), b) het resultaat van de evaluaties moet worden uitgewisseld tussen

fournisseurs (fournisseurs d’emballages et de conditionnements, d’additifs, d’améliorants de farine,…), b) le résultat de ces évaluations doit faire l’objet d’échanges entre les


Het resultaat van de evaluaties moet worden uitgewisseld tussen het bedrijf en zijn leveranciers, c) op de « risico »-leveranciers moet verscherpt toezicht worden

Le résultat de ces évaluations doit faire l’objet d’échanges entre l’entreprise et ses fournisseurs, c) les fournisseurs « à risque » doivent faire l’objet d’une surveillance


Vanaf de start van de behandelingstermijn van het dossier wordt op wettelijk bepaalde tijdstippen informatie uitgewisseld tussen de lokale ethische comités, het comité dat het enkele advies uitbrengt en de opdrachtgever.

À partir du début du délai de traitement du dossier et à des intervalles fixés légalement, des informations sont échangées entre les comités éthiques locaux, le comité qui se contente d’apporter son avis et le donneur d’ordre.


10� in hoger beroep de geschillen van geneeskundige aard tussen adviserend geneesheren en geneesheren-inspecteurs te beslechten, behoudens die waarbij de rechten van de rechthebbenden in het geding komen;

10� de trancher au degré d'appel les contestations d'ordre médical qui surgissent entre les médecins-conseils et les médecins-inspecteurs, à l'exception de celles qui mettent en cause les droits des bénéficiaires;


RELATIE TUSSEN ADVISEREND GENEESHEER EN BEHANDELENDE GENEESHEER: SECUNDAIRE PREVENTIE

RELATION ENTRE MÉDECIN-CONSEIL ET MÉDECIN TRAITANT : PRÉVENTION SECONDAIRE


Alle uitgewisselde berichten De lijst van de uitgewisselde BUFFERS, samen met hun HEADER Het bewaren van de link tussen het bericht en de BUFFER waarin het is verstuurd, is verplicht.

L'ensemble des messages échangés La liste des BUFFERS échangés associés à leur HEADER Il est obligatoire de conserver le lien entre chaque message et le BUFFER dans lequel il a été transmis.


Op geen enkel moment mogen tussen het Centrum voor Biostatistiek en de Interuniversitaire Cel Epidemiologie gegevens worden uitgewisseld die de Interuniversitaire Cel Epidemiologie heeft verkregen van de betrokkenen, omdat dit een heridentificatie van de betrokkenen zou kunnen mogelijk maken. Tussen de medewerkers van beide instellingen dient een strikte functiescheiding georganiseerd te worden.

A aucun moment, le Centrum voor Biostatistiek et la Cellule Interuniversitaire d’Épidémiologie ne peuvent s’échanger les données que la Cellule Interuniversitaire d’Épidémiologie a reçues des personnes concernées pour cause de


Via een herziening van de gegevensstromen tussen de adviserend geneesheer en de uitkeringsverzekering in primaire ongeschiktheid zouden de acties die de adviserend geneesheer heeft ondernomen om de sociale integratie van de verzekerde te behouden, kunnen worden geregistreerd.

Revoir les flux d’information entre le médecin-conseil et l’assurance indemnités en incapacité primaire permettrait d’enregistrer les actions prises par le médecin-conseil en vue de maintenir l’insertion sociale de l’assuré.


Indien het akkoord van de adviserend-geneesheer is gegeven tussen 1 november 2012 en de datum van deze omzendbrief: de bandagist moet een aangepaste bijlage 20 aan het ziekenfonds sturen, waarop de voorgevormde zit en de voorgevormde rug expliciet worden vermeld, zodat de adviserend-geneesheer een beslissing omtrent deze aanpassingen kan nemen.

Si l’accord du médecin-conseil a été donné entre le 1 er novembre 2012 et la date de la présente circulaire : le bandagiste doit envoyer à la mutuelle une annexe 20 adaptée, sur laquelle le siège préformé et le dossier préformé figurent explicitement, de façon à ce que le médecin-conseil puisse prendre une décision pour le remboursement de ces adaptations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden uitgewisseld tussen adviserend' ->

Date index: 2021-04-17
w