Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "worden ingediend bij de deontologische commissie " (Nederlands → Frans) :

Indien een lid de gedragscode niet naleeft, kan volgens de deontologische code van pharma.be een klacht worden ingediend bij de Deontologische Commissie, die bestaat uit onafhankelijke deskundigen (juristen, artsen, apothekers, enz) en professionals uit de industrie.

En cas de non respect du code de conduite par une entreprise membre, le code de déontologie de pharma.be permet de déposer plainte auprès de la Commission de déontologie constituée d’experts indépendants (juristes, médecins, pharmaciens, etc) et de professionnels de l'industrie.


Zo vervult de gehele Raad vaak de rol van een ethische of deontologische commissie.

Ainsi, l’ensemble du Conseil joue souvent le rôle d’un Comité éthique ou déontologique.


Vervolgens moet het farmaceutisch bedrijf een aanvraag voor vergoedbaarheid voor deze indicatie(s) ingediend hebben bij de Commissie tegemoetkoming geneesmiddelen van het RIZIV. Op voorstel van deze Commissie neemt de Minister van Sociale Zaken een beslissing over de terugbetaling binnen een termijn van 180 dagen.

La firme pharmaceutique doit ensuite avoir introduit une demande de remboursement de cette/ces indication(s) auprès de la Commission de remboursement des médicaments de l'INAMI. Sur base de la proposition de cette Commission, le Ministre des Affaires sociales prend une décision de remboursement ou de non-remboursement dans un délai de 180 jours.


Moet voor die opleiding, een aanvraag worden ingediend bij de Hoge Commissie van de Geneeskundige Raad voor Invaliditeit (HCGRI)?

Cette formation doit-elle faire l’objet d’une demande auprès de la Commission supérieure du Conseil médical de l’Invalidité (CSCMI) ?


De Voorzitter van de Konfederatie der Belgische Geneesheren (F), Dr. VRAYENNE, verzoekt zijn Provinciale Raad om advies over het deontologisch aspekt van het probleem: " 1/ Kan een geneesheer, zonder inbreuk te plegen op de ethische en deontologische regels, zetelen in een dergelijke commissie waar de gesprekspartners instelling ...[+++]

Le Président de la Confédération des Médecins Belges, le Docteur VRAYENNE, interroge son Conseil provincial de l'Ordre sur l'aspect déontologique de la question: " 1/ Un médecin peut‑il siéger sans contrevenir à l'éthique et à la déontologie dans une pareille commission où les interlocuteurs sont des confrères représentant les organismes à la fois assureurs et prestataires de soins ?


De Nationale Raad is de mening toegedaan dat deontologisch gezien een Provinciale Geneeskundige Commissie het visum mag intrekken dat een andere Provinciale Geneeskundige Commissie heeft verleend.

Le Conseil national estime que, d'un point de vue déontologique, une Commission médicale provinciale peut retirer le visa qui a été donné par une autre Commission médicale provinciale.


Een arts, lid van de Commissie van Toezicht van een gevangenis, heeft vragen bij het advies van de Nationale Raad van 22 september 2007 (Tijdschrift Nationale Raad nr. 118, december 2007, p. 5) waarin o.m. wordt gesteld dat de gevangenisartsen wettelijk en deontologisch gebonden zijn door het beroepsgeheim tegenover de arts van de Commissie van Toezicht.

Un médecin, membre d’une commission de surveillance d’une prison, s’interroge à propos de l’avis du Conseil national du 22 septembre 2007 (Bulletin du Conseil national n°118, décembre 2007, p.5) énonçant qu’en vertu de la loi et de la déontologie médicale, les médecins des prisons sont tenus au secret professionnel vis-à-vis du médecin de la commission de surveillance.


De commissie ad hoc is ermee belast na te gaan of de samenstelling van de voorgestelde ethische commissies strookt met de deontologische richtlijnen die door de Nationale Raad terzake werden uitgebracht en gepubliceerd in het Officieel Tijdschrift nr 32 (1983-1984).

Elle est chargée d'examiner la conformité des commissions d'éthique aux directives du Conseil national publiées antérieurement (B.O. n° 32, 1983-1984).


Het vermelde advies van 1980 bepaalt dat " elk huishoudelijk reglement van de wachtdienst vooraf aan de provinciale raad (moet) worden voorgelegd" , in het advies van 1998 achtte de Nationale Raad het " noodzakelijk dat elke groep aan zijn provinciale raad zijn werkings- of deelnameregels of -reglementen voorlegt aangezien de raden van de Orde de organisatie van de wachtdiensten dienen na te gaan op ...[+++]

L'avis précité de 1980 dispose que " tout règlement d'ordre intérieur du service de garde doit être soumis, pour avis préalable, au Conseil provincial" ; dans l'avis de 1998, le Conseil national a estimé " nécessaire que chaque groupement soumette à son Conseil provincial ses règles ou règlements de fonctionnement et de participation étant donné que les Conseils de l'Ordre contrôlent les aspects déontologiques de l'organisation des gardes, indépendamment des compétences des Commissions ...[+++]


Wij betreuren dat wij niet geraadpleegd werden betreffende het ethisch en deontologisch aspect van de wet van 3 april 1990 betreffende de zwangerschapsafbreking, tot wijziging van de artikelen 348, 350, 351 en 352 van het Strafwetboek en tot opheffing van artikel 353 van hetzelfde Wetboek, maar danken U ervoor dat U ons om advies vraagt over het voorstel houdende oprichting van een commissie voor de evaluatie van de voormelde wet.

Tout en regrettant de ne pas avoir été consultés sur l'aspect éthique et déontologique de la loi du 3 avril 1990 relative à l'interruption de grossesse, modifiant les articles 348, 350, 351 et 352 du Code pénal et abrogeant l'article 353 du même Code, nous tenons à vous remercier de solliciter notre avis sur la proposition de constitution d'une Commission d'évaluation de la loi précitée.


w