Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden genomen wanneer zolpidem » (Néerlandais → Français) :

Voorzichtigheid dient in acht te worden genomen wanneer zolpidem wordt gebruikt in combinatie met andere onderdrukkers van het CZS (zie rubriek 4,4).

La prudence s’impose lorsque du zolpidem est utilisé en association avec d’autres dépresseurs du système nerveux central (voir rubrique 4.4).


Verminderde seksuele behoefte (libido). Huid: Huiduitslag, netelroos, jeuk, overmatig zweten Spieren: Spierzwakte Algemene aandoeningen en toedieningsplaatsstoornissen: abnormale houding tijdens het wandelen (abnormale gang), geneesmiddeltolerantie, vallen (vooral bij oudere patiënten en wanneer zolpidem niet werd genomen zoals voorgeschreven). Lever: Verhoogde leverenzymen Immuunsysteem: Plotse zwelling van de lippen, wangen, oogleden, tong of keel.

Diminution des besoins sexuels (libido) Peau: Eruption cutanée, urticaire, démangeaisons, transpiration excessive Muscles: Faiblesse musculaire Troubles généraux et anomalies au site d’administration : Position anormale pendant la marche (démarche anormale), tolérance médicamenteuse, chutes (essentiellement chez les patients âgés et lorsque le zolpidem n’est pas pris selon la prescription)


Als u teveel MONOCLARIUM hebt genomen Wanneer u teveel MONOCLARIUM heeft gebruikt of ingenomen, neem dan onmiddellijk contact op met uw arts, apotheker of het Antigifcentrum (070/245.245) Als u per ongeluk meer dan twee MONOCLARIUM capsules per dag heeft genomen of als een kind per ongeluk enkele capsules inslikt, raadpleeg dan onmiddellijk een arts.

Si vous avez pris plus de MONOCLARIUM que vous auriez dû Si vous avez utilisé ou pris trop de MONOCLARIUM, prenez immédiatement contact avec votre médecin, votre pharmacien ou le Centre Anti-poison (070/245.245).


Nog steeds in verband met deze ‘Maatregelen’, stelt het Wetenschappelijk Comité voor om een onderscheid te maken tussen de maatregelen die worden genomen in de gevallen waarin S.Enteritidis en S. Typhimurium worden geïsoleerd en de maatregelen die worden genomen wanneer andere serotypes van Salmonella worden geïsoleerd en deze maatregelen duidelijk uit te leggen.

Toujours en ce qui concerne ces ‘Mesures’, le Comité scientifique propose de faire une différence entre les mesures prises dans le cas d’un isolement de S. Enteritidis et S. Typhimurium, et les mesures prises dans le cas d’un isolement des autres sérotypes de salmonelles, et d’expliquer clairement ces mesures.


Het wetenschappelijk comité stelt voor om voorlopig het gehalte aan residuen in levensmiddelen van dierlijke oorsprong vanaf wanneer maatregelen ter vrijwaring van de veiligheid van de voedselketen moeten worden genomen wanneer er geen maximumwaarde voor residuen (MRL) is, vast te stellen op 10 µg/kg en dat voor de volgende stoffen : monensin, salinomycine, diclazuril, lasalocide, maduramycine, narasin, nicarbazine, robenidine en alle stoffen van de groep sulfonamiden.

Le comité scientifique propose de fixer provisoirement à 10 µg/kg la teneur en résidus dans les denrées d’origine animale à partir de laquelle des mesures doivent être prises en vue de préserver la sécurité de la chaîne alimentaire lorsqu’il n’existe pas de limite maximale en résidus (LMR) et ce pour les substances suivantes : monensin, salinomycine, diclazuril, lasalocide, maduramycine, narasin, nicarbazine, robenidine et toutes les substances du groupe des sulfonamides.


Voorzichtigheid is geboden wanneer zolpidem gebruikt wordt in combinatie met andere remmers van het CZS (zie rubriek 4.4).

La prudence est de mise lors de l'association de zolpidem avec d'autres médicaments qui dépriment le SNC (voir rubrique 4.4).


Wanneer zolpidem echter wordt toegediend met itraconazol (CYP3A4 remmer) zijn de farmacokinetische en farmacodynamische effecten niet wezenlijk anders.

En cas d'administration simultanée de zolpidem et d'itraconazole (un inhibiteur de la CYP3A4), les effets pharmacocinétiques et pharmacodynamiques ne sont cependant pas fondamentalement modifiés.


Wanneer zolpidem werd toegediend met warfarine, haloperidol, chloorpromazine, digoxine, ranitidine of cimetidine, werden geen significante farmacokinetische interacties waargenomen.

Lors de l’administration de zolpidem avec de la warfarine, de l’halopéridol, de la chlorpromazine, de la digoxine, de la ranitidine ou de la cimétidine, aucune interaction pharmacocinétique significative n’a été observée.


Gevallen van ernstige neonatale ademhalingsdepressie werden gerapporteerd wanneer zolpidem aan het einde van een zwangerschap gebruikt werd samen met andere onderdrukkers van het centraal zenuwstelsel

Des cas de dépression respiratoire néonatale sévère ont été rapportés quand le zolpidem a été utilisé en fin de grossesse avec d’autres dépresseurs du système nerveux central.


Het plan bevat geen indicatie over de maatregelen die op sectoraal vlak worden genomen, wanneer de resultaten aangeven dat er mogelijks een besmetting is die de beoogde prevalentiedrempel overschrijdt. Er zijn maatregelen voorzien op bedrijfsniveau, evenals een herziening van de risicoanalyse en een bijsturing van het plan op sectoraal niveau.

Il est prévu des mesures au niveau de l'entreprise, une révision de l'analyse des risques et une adaptation du plan au niveau sectoriel, mais aucune mesure structurelle de correction au niveau du secteur ne paraît envisagée.


w