Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "worden gehinderd door procedures " (Nederlands → Frans) :

Hierop kan worden geantwoord dat, met het oog op het optimaal ondersteunen van de kwaliteit van de gezondheidszorg en een efficiënt beleid inzake volksgezondheid, het absoluut noodzakelijk is dat bedoelde initiatieven niet kunnen worden gehinderd door procedures of voorwaarden die minder relevant zijn voor niet-interventionele studies of experimenten.

A cette remarque, on peut répondre qu’en vue d’un soutien optimal à la qualité des soins de santé et d’une politique efficace de santé publique, il est absolument indispensable que les initiatives visées ne peuvent être remises en question par des procédures ou des conditions qui sont moins pertinentes pour des études ou expérimentations non interventionnelles.


Patiënten die worden behandeld met de transapicale procedure, hebben een nog hoger operatief risico dan patiënten bij wie een transfemorale procedure niet gehinderd wordt door een ernstige atheromatose.

Les patients traités via la procédure transapicale sont exposés à un risque opératoire plus élevé que ceux pour lesquels la voie d’abord transfémorale n’est pas entravée par une athérosclérose iliaque sévère.


Het feit dat de zorgtrajecten momenteel beperkt zijn, in het geval van diabetes mellitus type 2, tot de patiënten die een insulinetherapie volgen met 1 of 2 insuline-inspuitingen per dag (de behandeling met tabletten is onvoldoende) zou een invloed kunnen hebben op de keuze van de therapeutische modaliteiten die toegang geven tot de zorgtrajecten, eerder dan die van andere therapeutische modaliteiten die beter aangepast zijn aan de behoeftes van de patiënt. Het is fundamenteel dat de opvolging door de huisarts en de specialist niet gehinderd wordt door admi ...[+++]

Le fait que les trajets de soins soient actuellement limités dans le cas du diabète de type 2 aux patients suivant un traitement à l'insuline, comprenant 1 ou 2 injections d'insuline par jour (le traitement avec des comprimés est insuffisant) pourrait influencer le choix des modalités thérapeutiques qui permettent l'accès aux trajets de soins, plutôt que d'autres modalités thérapeutiques mieux adaptées aux besoins du patient.


Dat de praktische realisatie van dat principe gehinderd wordt door personeelstekorten, is volgens de Nationale Raad een zeer betreurenswaardig probleem dat zo vlug als mogelijk door de bevoegde instanties verholpen zou moeten worden.

Le Conseil national estime que l’entrave à la réalisation pratique de ce principe en raison de carences en personnel est un problème très regrettable auquel les instances compétentes devraient remédier le plus rapidement possible.


De Nationale Raad wordt door de Provinciale Geneeskundige Commissies van West-Vlaanderen en van Oost-Vlaanderen om advies verzocht aangaande de procedure voor de registratie van de behandelingen met vervangingsmiddelen (artikelen 9 en 10 van het koninklijk besluit van 19 maart 2004 tot reglementering van de behandeling met vervangingsmiddelen, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 6 oktober 2006) en de “medische shopping” door patiënten die aldus hun toxicomanie ...[+++]

Le Conseil national de l’Ordre des médecins est interrogé par les commissions médicales provinciales de Flandre-Occidentale et de Flandre-Orientale à propos de la procédure d’enregistrement des traitements de substitution (articles 9 et 10 de l’arrêté royal du 19 mars 2004 réglementant le traitement de substitution, tels que modifiés par arrêté royal du 6 octobre 2006) et du « nomadisme médical » de patients qui entretiennent ainsi leur toxicomanie, et plus précisément du respect du secret professionnel et de la vie privée lors de la mise en place de cette procédure. LETTRE A MONSIEUR D. DONFUT, MINISTRE DE LA SANTE PUBLIQUE :


De Nationale Raad is de mening toegedaan dat de door de Nationale Arbeidsraad voorgestelde arbitrage‑procedure waarbij een toevlucht tot de Arbeidsrechtbank wordt vermeden, als gevolg heeft dat de procedure ingewikkelder wordt gemaakt.

Le Conseil national de l'Ordre des médecins est d'avis que la procédure d'arbitrage proposée par le Conseil national du Travail, tout en évitant le recours au Tribunal du Travail, a pour effet de compliquer la procédure.


Uit deze analyse blijkt inzonderheid dat het, naar gelang het stadium van de procedure, de taak is van de procureur des Konings, van de onderzoeksrechter of van de feitenrechter om te oordelen over het recht op inzage in het medisch dossier dat bijgehouden wordt door de expertisearts.

Il ressort notamment de son analyse que c'est au procureur du Roi, au juge d'instruction ou au juge du fond, selon le cas en fonction du stade de la procédure, qu'il revient de permettre l'accès au dossier médical tenu par le médecin expert.


Daarnaast worden twee ambtenaren van zijn departement met het secretariaat belast en dient het door elke Kamer opgestelde huishoudelijk reglement goedgekeurd te worden door de minister, die door Koninklijke Besluiten de procedure en de modaliteiten van samenstelling, de organisatie en de werking van de Kamers regelt.

Bien plus, deux membres de son département sont chargés du secrétariat, et le règlement d'ordre intérieur établi par chaque Chambre doit être approuvé par le Ministre qui règle la procédure et les modalités relatives à la composition, à l'organisation et au fonctionnement des Chambres par des arrêtés royaux.


Het factureren van activiteiten gebeurt door middel van een set facturatiecodes of " nomenclatuur codes" , beheerd door het RIZIV - INAMI. Het aanpassen van dit financieringssysteem, met inbegrip van de tarieven en de inhoud van de " nomenclatuur" , is een omslachtige procedure, met onderhandelingen met meerdere stakeholders.

La facturation des actes est effectuée en utilisant un ensemble de codes de facturation ou ‘nomenclature’ géré par L’INAMI. Une adaptation de ce système de financement, y compris les tarifs et le contenu de la « nomenclature », est un processus de longue haleine impliquant des négociations avec de multiples parties prenantes.


Vervolgens werden de aanbevelingen overlopen door vertegenwoordigers van de beroepsorganisaties (stakeholders, waaronder patiëntenverenigingen; zie colofon) door middel van een formele procedure.

Ensuite, les recommandations ont été réexaminées par des représentants des associations professionnelles (parties prenantes, y compris les associations de patients, voir le colophon) en utilisant une procédure officielle.


w