Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "worden geadviseerd hun kind " (Nederlands → Frans) :

Patiënten dienen te worden geadviseerd hun kind geen borstvoeding te geven tijdens het gebruik van olanzapine.

L’allaitement maternel est donc déconseillé aux patientes en cours de traitement par olanzapine.


Patiënten dient te worden geadviseerd hun kind geen borstvoeding te geven tijdens het gebruik van olanzapine.

L’allaitement maternel est donc déconseillé aux patientes en cours de traitement par olanzapine.


Elke gerechtigde ten laste van wie een bepaalde persoon kan worden ingeschreven, mag een betwisting indienen: er kan dus een betwisting zijn tussen de biologische ouders (met betrekking tot de inschrijving van hun kind), tussen de biologische ouders en de grootouders (voor hun kind en kleinkind), tussen een echtgenoot of echtgenote en een van de biologische ouders (voor hun echtgenoot/echtgenote of kind).

Chaque titulaire à charge de qui une personne déterminée peut être inscrite peut introduire une contestation : il peut donc y avoir une contestation entre les parents biologiques (par rapport à l’inscription de leur enfant), entre les parents biologiques et les grands-parents (pour leur enfant et petit-enfant), entre un conjoint et un des parents biologiques (pour leur conjoint ou enfant),.


De gerechtigden die zwanger zijn of hun kind borstvoeding geven, genoten een vermoeden van arbeidsongeschiktheid, wanneer op hen een maatregel van moederschapsbescherming in het kader van het arbeidsrecht van toepassing was (bescherming tegen elke arbeid, die gevaarlijk wordt geacht voor hun gezondheid of die van hun kind).

Les titulaires enceintes ou allaitantes qui faisaient l’objet d’une mesure de protection de la maternité dans le cadre du droit du travail (protection contre tout travail jugé dangereux pour leur santé ou celle de leur enfant) bénéficiaient d’une présomption d’incapacité de travail.


De respijteenheden hebben als belangrijkste doelstelling de ouders en de naaste omgeving een adempauze te gunnen gedurende de periode waarin hun kind thuis behandeld wordt, door hun kind voor een medisch kortverblijf op te vangen.

Les unités de répit ont pour premier objectif de permettre aux parents et aux proches de faire une pause durant la période de traitement à domicile de leur enfant, en accueillant ce dernier pour un séjour médicalisé de courte durée.


Mannen wordt geadviseerd geen kind te verwekken tijdens en tot 6 maanden na behandeling met Gemcitabine Accord Healthcare.

Il est conseillé aux hommes de ne pas concevoir un enfant pendant le traitement par la Gemcitabine Accord Healthcare et jusqu’à 6 mois après la fin du traitement.


Daarom wordt aan mannen die met gemcitabine worden behandeld, geadviseerd geen kind te verwekken tijdens en tot 6 maanden na de behandeling, en om verder advies in te winnen over invriezen van sperma voorafgaand aan behandeling vanwege de mogelijkheid van onvruchtbaarheid door behandeling met gemcitabine.

Par conséquent, il doit être conseillé aux hommes traités par la gemcitabine de ne pas concevoir un enfant pendant le traitement et jusqu’à 6 mois après la fin de ce dernier, et de se renseigner sur la possibilité de cryoconservation du sperme avant leur traitement, en raison de la possibilité de stérilité liée au traitement par la gemcitabine.


Daarom wordt aan mannen die met gemcitabine worden behandeld, geadviseerd geen kind te verwekken tijdens en tot 6 maanden na de behandeling, en om verder advies in te winnen over invriezen van sperma voorafgaand aan behandeling vanwege de mogelijkheid van onvruchtbaarheid door behandeling met gemcitabine (zie rubriek 4.6).

Par conséquent, on devra conseiller aux hommes traités par la gemcitabine de ne pas concevoir un enfant pendant la durée de leur traitement et jusqu’à 6 mois après la fin de celui-ci, et de se renseigner sur la cryoconservation de sperme avant leur traitement, en raison de la possibilité de stérilité liée au traitement par la gemcitabine (voir rubrique 4.6).


Mannen wordt geadviseerd geen kind te verwekken tijdens en tot 6 maanden na behandeling met gemcitabine.

Il est conseillé aux hommes d’éviter d'avoir un enfant pendant et jusqu’à 6 mois après un traitement par gemcitabine.


Mannen wordt geadviseerd geen kind te verwekken tijdens en tot 6 maanden na behandeling met Gemcitabine EG.

Il est déconseillé aux hommes d’avoir un enfant pendant le traitement et dans les 6 mois qui suivent le traitement avec Gemcitabine EG.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden geadviseerd hun kind' ->

Date index: 2022-07-30
w