Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "worden door anti-retrovirale therapie " (Nederlands → Frans) :

Het routinematig aanbieden van een HIV-test tijdens de zwangerschap is vooral aan te bevelen omdat de moeder-op-kind transmissie sterk gereduceerd kan worden door anti-retrovirale therapie en andere maatregelen.

Proposer de manière routinière un test HIV durant la grossesse est principalement recommandé car la transmission mère-enfant peut être nettement réduite par une thérapie antirétrovirale et dÊautres mesures.


Patiënten die een voorgeschreven behandeling met HAART (Hoog Actieve Anti Retrovirale Therapie) – een therapie die het hiv-virus onderdrukt maar niet kan vernietigen – volgen, verminderen het risico op kanker.

Les patients qui suivent un traitement antirétroviral hautement actif (HAART - Highly Active Antiretroviral Therapy), un traitement qui permet de diminuer la charge virale mais ne peut pas détruire le virus, diminuent le risque de cancer.


Deze sterke stijging kan verklaard worden door een toenemend aantal patiënten (zie tabel 1 hierna), een stijgend aantal anti-retrovirale middelen die per behandelde patiënt gebruikt wordt en een stijgende gemiddelde kost per DDD.

Cette forte augmentation peut s’expliquer par un nombre croissant de patients (cf. tableau 1 ci-après), un nombre croissant d’antirétroviraux utilisés par patient traité et une hausse du coût moyen par DDD.


hoofdzakelijk bezig met het geven van hiv/aids-gerelateerde medische zorg en anti-retrovirale therapie.

formées prodiguent des soins médicaux en rapport avec le HIV/sida et des thérapies antirétrovirales.


Deze sterke stijging kan verklaard worden door een toenemend aantal patiënten (zie tabel 1 hierna), een stijgend aantal anti‐retrovirale middelen die per behandelde patiënt gebruikt wordt en een stijgende gemiddelde kost per DDD.

Cette forte augmentation peut s’expliquer par un nombre croissant de patients (cf. tableau 1 ci‐après), un nombre croissant d’antirétroviraux utilisés par patient traité et une hausse du coût moyen par DDD.


Bij patiënten die ook zijn geïnfecteerd met HIV en geen anti-retrovirale therapie nodig hebben, is er een risico van HIVmutatie wanneer uitsluitend lamivudine wordt gebruikt in de behandeling van chronische hepatitis.

Chez les patients co-infectés par le VIH et ne nécessitant pas de traitement antirétroviral, il existe un risque de mutation du VIH lors de l’utilisation de la lamivudine seule pour le traitement de l’hépatite B chronique.


Interactie met protease-remmer anti-retrovirale geneesmiddelen Vanwege de variabele remming, inductie of competitie met betrekking tot CYP3A4 door proteaseremmer antiretrovirale geneesmiddelen, is klinisch toezicht en bewaking van de klinische respons/bijwerkingen noodzakelijk wanneer dergelijke middelen, en vooral combinaties ervan, gelijktijdig met Riamet gebruikt worden.

Interaction avec les antirétroviraux inhibiteurs de la protéase Compte tenu des profils variables d’inhibition, d’induction ou de compétition observés avec les antirétroviraux inhibiteurs de la protéase sur le CYP3A4, l’utilisation concomitante de Riamet avec ces médicaments, en particulier lorsqu’ils sont utilisés en association, nécessite une surveillance clinique et un suivi sur le plan de la réponse clinique et de l’apparition d’effets indésirables.


Wanneer valproaat toegevoegd wordt, zal de dosis van de bestaande anti-epileptische therapie onmiddellijk met 1/4 verlaagd worden omwille van 2 redenen: (1) versnelde metabolisatie van valproïnezuur door inductie van de leverenzymen (2) vertraagde metabolisatie van de andere antiepileptica door valproïnezuur (Zie rubriek 4.5).

Dès l'adjonction du valproate, on diminuera immédiatement d'un quart la dose des autres antiépileptiques pour 2 raisons : (1) métabolisation accélérée de l'acide valproïque par induction des enzymes hépatiques et (2) métabolisation ralentie des autres antiépileptiques par l'acide valproïque (Voir rubrique 4.5).


Bij sommige patiënten met voortgeschreden HIV-infectie (AIDS) die al eens opportunistische infecties hebben gehad, kunnen zich kort na het starten van een anti-HIV-therapie, tekenen en symptomen voordoen van een ontsteking door voorgaande infecties.

Chez certains patients présentant une infection par le VIH à un stade avancé (SIDA) et des antécédents d’infections opportunistes, les signes et symptômes inflammatoires provenant d’infections antérieures peuvent survenir peu après le début du traitement anti-VIH.


Bij sommige patiënten met voortgeschreden hiv-infectie (AIDS) die al eens opportunistische infecties hebben gehad, kunnen zich kort na het starten van een anti-hiv-therapie, tekenen en symptomen voordoen van een ontsteking door voorgaande infecties.

Chez certains patients présentant une infection par le VIH à un stade avancé (SIDA) et des antécédents d’infection opportuniste, les signes et symptômes inflammatoires provenant d’infections antérieures peuvent survenir peu après le début du traitement anti-VIH.


w